Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
One is, of course, the challenge to multilateralism. The second is the challenge for multilateralism.
Одним является, разумеется, вызов в адрес многосторонности, а вторым - вызов для многосторонности.
This is a moral challenge, a legal challenge and a political challenge.
Это моральный долг, правовой императив и политический вызов.
Always he was on the lookout for the one who would challenge him.
Он вечно настороже, вечно высматривает того, кто бросит ему вызов.
I put a challenge to the boys on the blackboard—CAN WE DO IT?
И я бросил моим ребятам вызов, написав на доске: «СМОЖЕМ ЛИ МЫ ЭТО СДЕЛАТЬ?».
Jamis called out in ritual challenge: "May thy knife chip and shatter!"
Джамис выкрикнул ритуальный вызов: – Да треснет твой нож и расколется!
Better Porfiry again...or Svidrigailov...The sooner to meet someone's challenge, someone's attack... Yes, yes!” he thought.
Лучше бы опять Порфирий… или Свидригайлов… Поскорей бы опять какой-нибудь вызов, чье-нибудь нападение… Да! да!» — думал он.
If you teach me your powers, there may come a day when one of us must challenge the other.
Если ты научишь меня своим приемам, может прийти день, когда одному из нас придется бросить вызов другому.
What a challenge! What a tool they could be! Fremen: an ecological and geological force of almost unlimited potential.
Вот где был вызов этому миру, вот где была настоящая задача! Каким инструментом могли стать фримены: мощным экологическим и геологическим фактором с почти неограниченными возможностями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test