Käännös "produces" espanja
Produces
verbi
  • producir
  • fabricar
  • realizar
  • presentar
  • ocasionar
  • parir
  • dirigir
  • dar
  • causar
  • prolongar
  • dejar
  • sacar
Käännösesimerkit
producir
verbi
manufacture/produce
Fabricar/producir
In general, it is incapable of producing scientists and even of producing educated individuals.
En general, no es capaz de producir científicos, y ni siquiera de producir personas instruidas.
b To be produced.
b Por producir.
Bees may produce honey and silk worms may produce silk.
Las abejas pueden producir miel, y los gusanos de seda pueden producir seda.
fabricar
verbi
The equipment that had previously been used to produce biological warfare agents was producing, or attempting to produce, yeast for animal feed.
El equipo que anteriormente se había utilizado para fabricar agentes de armas biológicas se utilizaba para fabricar o tratar de fabricar levadura para piensos.
realizar
verbi
This showed the problems in producing international overviews.
Esta operación mostró los problemas que entrañaba realizar sinopsis internacionales.
A report must be produced for each medical examination.
Se debe realizar un informe de cada reconocimiento médico.
A major interpretation and validation effort will be needed to produce these maps.
Habrá que realizar un gran esfuerzo de interpretación y validación con miras al levantamiento de estos mapas.
No prevalence estimates can be produced at this stage for any of these drugs.
En la actualidad, no es posible realizar estimaciones sobre la prevalencia del uso indebido de ninguna de estas drogas.
A number of problems persists despite the progress produced by the Act.
A pesar de los progresos que la LEg ha permitido realizar todavía hay problemas.
:: Compiling and producing statistics in the area of gender.
:: Diseñar y realizar estadísticas en el ámbito del género.
Inability of outside institutions to produce good forest governance
Incapacidad de las instituciones externas de realizar una buena gestión forestal
They will therefore have to produce three clean bowel movements.
Por ello, deben realizar tres movimientos intestinales limpios.
The first report identifies the producer or supplier and the activities to be carried out.
El primer informe identificará al productor o suministrador y las actividades a realizar.
presentar
verbi
Applicants are required to produce the following:
1.29 Los solicitantes deben presentar la siguiente documentación:
Producing an accurate picture of the facts.
Presentar una visión exacta de la realidad.
(b) To produce a medical certificate of fitness for employment;
b) Presentar un certificado médico de aptitud para el empleo;
A Company will be requested to produce an authorised representative certificate.
Las compañías deberán presentar un certificado de un representante autorizado.
To produce evidence;
- Presentar pruebas;
The Chairperson may wish to produce a Chairperson's summary.
El Presidente podría presentar un resumen de las deliberaciones.
Are the entities on track to produce opening balances?
¿Está la entidad bien encaminada para presentar saldos iniciales?
Introducing youth to producers of child pornography
Presentar jóvenes a los que producen pornografía con niños
Participants must produce their passports when registering.
Al inscribirse los participantes deberán presentar su pasaporte.
Produce a medical certificate certifying injuries received.
b) Presentar un certificado médico de las lesiones sufridas.
ocasionar
verbi
Allocating larger revenues to the producing regions may also generate conflict, as Tarija and Santa Cruz will receive larger revenues than any other region.
La asignación de mayores recursos a las regiones productoras de hidrocarburos también podría ocasionar conflictos, pues Tarija y Santa Cruz recibirían más recursos que cualquier otro departamento.
2. In his report entitled "An agenda for peace", the Secretary-General noted that one of the aims of the United Nations in the changed international context must be to identify at the earliest possible stage situations that could produce conflict.
2. En su informe titulado "Un programa de paz" el Secretario General señaló que uno de los objetivos de las Naciones Unidas en el nuevo contexto internacional debía consistir en determinar, en sus comienzos mismos, las situaciones que pudieren ocasionar conflictos.
A concentration of mining activities at such sites could produce regional effects on biological processes and organism abundance, to the point where the survival of some species could become an issue.
Una concentración de actividades mineras en dichos sitios podría ocasionar efectos regionales en los procesos biológicos y en la abundancia de los organismos, hasta tal punto que se comprometería la supervivencia de ciertas especies.
A disorderly unwinding of the large global imbalances could produce a reduction in both private inflows and external surpluses, causing external financing constraints to tighten in a pro-cyclical manner.
Una corrección desordenada de los grandes desequilibrios mundiales podría ocasionar una reducción tanto de las corrientes de capital privado hacia los países en desarrollo como de los excedentes externos, lo que haría que las limitaciones financieras de origen externo se exacerbaran de forma cíclica.
According to medical studies on the subject, a few weeks of such confinement was enough to produce lasting psychological damage, although it was true that its effects could vary considerably from one individual to another.
Según los estudios médicos realizados sobre la materia, algunas semanas de este tipo de régimen bastan para ocasionar daños psicológicos duraderos, pero es cierto que sus efectos pueden variar en grado considerable de una persona a otra.
The study also found that there is a general tendency to copy Western process standards, which results in an inadequate response to environmental challenges and may produce an expensive environmental burden later on.
El análisis permitió comprobar también que existe una tendencia general a copiar las normas occidentales sobre procesos de fabricación, que hace que los problemas ambientales no se traten adecuadamente y pueden ocasionar daños al medio ambiente que luego resulta caro reparar.
Amongst others, these can originate from collusion between domestic producers and exporters and can result in inefficiencies similar to those of tariffs and to transfers of consumer surplus.
Entre otras cosas, pueden ser el resultado de la connivencia entre los productores nacionales y los exportadores, y pueden ocasionar ineficiencias análogas a las de los aranceles y las transferencias del excedente del consumidor.
Each producer most prove conclusively that the pesticide will not cause unacceptable risks to human health or the environment before it is used.
Cada fabricante debe demostrar en forma fehaciente que el plaguicida que fabrica no ocasionará riesgos inaceptables para la salud humana o el medio ambiente antes de que se utilice.
(a) The Special Protection Act provides that it is unlawful for the editor, publisher reporter, announcer, producer or director to cause undue and sensationalized publicity of the case of a child which results in his/her moral degradation and suffering.
a) La Ley de protección especial prohíbe a los editores, periodistas, anunciadores, productores o directores dar publicidad sensacionalista e indebida a casos que afecten a niños y que puedan ocasionar degradación moral y sufrimiento.
dirigir
verbi
It is sufficient to submit a request to the authority which produced the document or received it from a third party not subject to the Transparency Act.
Basta dirigir su solicitud a la autoridad que ha establecido el documento o que lo ha recibido de un tercero que no está sometido a la Ley relativa a la transparencia.
While helpful, this does not produce real African Union long-term capacity to plan, deploy and manage missions at the continental and subregional level.
Por útil que sea lo que antecede, no crea una capacidad real y duradera de la Unión Africana para planificar, desplegar y dirigir misiones a nivel continental y subregional.
Angola was selected to lead the new Working Group on Artisanal Alluvial Production which will address issues of particular concern to alluvial/artisanal producers.
11. Se seleccionó a Angola para dirigir el nuevo Grupo de trabajo sobre producción de tipo artesanal o aluvial, que considerará cuestiones de particular interés para los productores artesanales de diamantes de aluvión.
There was a suggestion for the guidelines to target policymakers and those who produce training manuals, while one participant said that the current draft of the guidelines seems more suitable for management.
Se propuso dirigir las directrices a las autoridades normativas y a los redactores de manuales de formación, pero a uno de los participantes le pareció que el proyecto de directrices era más apto para la administración.
1 Video Producer to head the Video Unit in Juba
Un puesto de productor de vídeo para dirigir la Dependencia de Vídeo en Juba
But such a reaction is bound to impose downward pressure on prices, and producing countries need to de-emphasize their reliance on these products and shift resources into non-traditional exports.
Sin embargo, esa reacción habrá de ejercer una presión a la baja en los precios y los países productores tendrán que reducir su dependencia de estos productos y dirigir los recursos hacia exportaciones no tradicionales.
74. One Video Producer (P-4) is required to head the video unit and to supervise a diverse team throughout the country (in both Northern and Southern Sudan).
Se necesita un productor de vídeo (P-4) para dirigir la dependencia de vídeo y supervisar un equipo heterogéneo en todo el país (tanto en el Sudán Septentrional como en el Sudán Meridional).
These sessions produce recommendations by the very persons leading the implementation of these conventions on the ground, on how to make synergy effective at the country level.
En estas reuniones, las mismas personas que se encargan de dirigir la aplicación de dichas convenciones sobre el terreno formulan recomendaciones sobre formas de hacer efectiva la sinergia a nivel de los países.
dar
verbi
(b) Not produce any form of ranking;
b) No debe dar lugar a ninguna forma de clasificación;
Not produce any form of ranking
El mecanismo no debe dar lugar a ninguna forma de clasificación
Our common efforts can produce results.
Nuestros esfuerzos comunes pueden dar resultados.
produce results on the battlefield.
fuerzas de seguridad nacionales de Somalia, también empieza a dar resultados en el campo de batalla.
Those efforts have begun to produce results.
Esos esfuerzos han comenzado a dar fruto.
MEASURES TO ASSIST DEVELOPING LAND-BASED PRODUCER STATES
MEDIDAS PARA DAR ASISTENCIA A LOS ESTADOS EN
causar
verbi
Such a search can be an uncertain and anxiety-producing prospect.
Esa búsqueda puede causar incertidumbre y ansiedad.
It was well known that even moderate pressure on the testes produced severe pain.
Es sobradamente conocido que basta con una presión moderada en los testículos para causar un fuerte dolor.
Clearly, the imposition of anti-dumping duties can cause considerable harm to the targeted producers.
Es evidente que la imposición de derechos antidumping puede causar daños considerables a los productores afectados.
The World Bank has suggested that that set of conditions could produce an "irreversible" economic collapse.
El Banco Mundial ha señalado que ese conjunto de condiciones podría causar un colapso económico "irreversible".
17. Biological warfare agents may produce mass casualties in humans under certain conditions.
En ciertas condiciones, los agentes de guerra biológica pueden causar daños a grandes cantidades de seres humanos.
They are intended to produce damage, injury and death.
Su objeto es causar daños, heridas y muertes.
The Federal Government assessed that this initiative had failed and that it had produced an effect completely opposite to that which was intended.
El Gobierno federal estimó que esta iniciativa había fallado y que había tenido un efecto totalmente contrario al que se había pretendido causar.
prolongar
verbi
Rather than blaming the Agreement, it therefore seemed wiser to implement appropriate policies and to extend the subsidies for those producers.
Antes que culpar al Tratado, parece más sensato poner en marcha políticas adaptadas y prolongar las ayudas en favor de estos productores.
It was concerned that such continued existence allows arrest without a warrant and permits detention for an initial period of 72 hours without the person being produced before the court, and thereafter for up to 18 months on the basis of an administrative order issued by the Minister of Defence.
Le preocupaba que su vigencia permita detener a una persona sin mandamiento judicial y prolongar la detención por un período inicial de 72 horas, sin que la persona comparezca ante el tribunal, y ulteriormente hasta 18 meses, sobre la base de un mandamiento administrativo emitido por el Ministro de Defensa.
56. To address these problems, the Government embarked on the formulation of a National Land Policy through a widely consultative process with the aim of producing a policy whose vision is "To guide the country towards efficient, sustainable and equitable use of land for prosperity and posterity".
56. Para enfrentar estos problemas, el Gobierno emprendió la elaboración de una Política Nacional de Tierras mediante un proceso de consultas amplio con el objetivo de definir una política que se propusiera guiar al país hacia un uso eficiente, sostenible y equitativo de la tierra que produjera prosperidad y se prolongara en la posteridad.
Nevertheless, the actions taken by the Government to deal with crime appear to play down such warnings and tend to continue the policy of prolonging the existence of the National Police whose activities in respect of public security not only have not produced satisfactory results, but have also failed to stem the increase in ordinary violence especially in those areas where the National Civil Police has not yet been deployed.
No obstante, las acciones emprendidas por el Gobierno para la persecución de la delincuencia parecen relativizar tales señalamientos y continúan sobre la línea de prolongar la existencia de la Policía Nacional, cuyas acciones de seguridad pública no sólo carecen de resultados satisfactorios, sino que además han sido incapaces de revertir la tendencia hacia el aumento que registra la violencia común, en especial en aquellas áreas donde la Policía Nacional Civil aún no ha sido desplegada.
dejar
verbi
How this standard is achieved, for example through self-destruct or self-neutralizing mechanisms, can be left to the producers.
Se puede dejar que los productores decidan cómo se cumplirá esta norma, por ejemplo, con mecanismos de autodestrucción o autoneutralización.
Moreover, it must be noted that silence produces important legal effects in some multilateral conventions.
Además, no puede dejar de prestarse atención a que en determinadas convenciones multilaterales, el silencio conlleva consecuencias jurídicas de relevancia.
It could not be left to producer countries or consumer countries alone to eradicate drugs.
No se puede dejar únicamente a los países productores o a los países consumidores la tarea de erradicar las drogas.
(a) To develop and implement the consumer price and producer price index manuals, including revising the electronic versions of the manuals;
a) Elaborar manuales de índices de precios al consumidor y al productor, sin dejar de revisar sus versiones electrónicas, y aplicar las enseñanzas contenidas en ellos;
We, too, had to let the tenge depreciate in the interests of our producers.
También nosotros debimos dejar que el tenge se devaluara para proteger a nuestros productores.
The newsletter will no longer be produced under this name.
Dejará de publicarse con ese nombre.
sacar
verbi
It was also mentioned that accessing information is very important but not essential for producers, who need to be trained in how to get the best of the information provided.
51. También se mencionó que el acceso a la información era muy importante, aunque no imprescindible para los productores, a quienes debía enseñarse cómo sacar el máximo provecho de la información recibida.
The media asset management system will also allow producers to do more of the production work.
El sistema de gestión de activos digitales también permitirá sacar más provecho a la labor de producción.
Countries should be able to draw as much advantage as possible from the indicators produced, in order to keep "default" monitoring to a minimum at the country level.
Los países deberían poder sacar el máximo partido posible de los indicadores elaborados, a fin de reducir al mínimo la supervisión "por defecto" en ese nivel.
take a copy of any documents produced;
e) Sacar copia de los documentos presentados;
69. In short, his Government was determined to extricate Iraq from its current predicament and produce a key change in development policies.
69. En fin, el Gobierno del Iraq está resuelto a sacar al país de la difícil situación actual y a propiciar un cambio en las políticas de desarrollo.
The plan covers the period 2003-2005 and is described as "very much a refocusing and revitalization effort" by the Government "to produce value in a new operating environment".
El plan, que abarca el período de 2003 a 2005, se define sobre todo como "un intento de revitalización y reorientación" del Gobierno "para sacar provecho de un nuevo entorno operativo".
The Malawi Government is implementing a gender equality programme to maximize the double dividends that gender equality produces.
El Gobierno de Malawi está ejecutando un programa de igualdad entre los géneros para sacar el mayor partido posible a los dobles dividendos que genera la igualdad entre los géneros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test