Käännös "invokes" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Such a person is also entitled to invoke the defences that the operator would otherwise be entitled to invoke under the law.
Esa persona tiene derecho además a invocar los medios de defensa que el explotador habría tenido derecho a invocar en virtud de la ley.
Only after mediation has failed may the Court of Justice be invoked as the court of first instance.
Únicamente si fracasa la mediación se puede recurrir al juzgado como jurisdicción de primera instancia.
34. The Committee agreed on the three-year period before arbitration could be invoked.
El Comité acordó el plazo de tres años antes de que se pudiera recurrir al arbitraje.
The "callable contributions" of the members would then be invoked according to some agreed principle of burden-sharing.
Para recurrir a las "contribuciones exigibles" de los miembros se convendrían principios de distribución de la carga.
As there was full freedom of expression, no pretext could be invoked for recourse to violence.
Puesto que existe plena libertad de expresión, no hay justificación alguna para recurrir a la violencia.
Such order can be contested before the Court of Appeal by invoking its writ jurisdiction.
Se puede recurrir esta orden ante el Tribunal de Apelación invocando su jurisdicción judicial.
The decision to invoke article 16 is taken by the President of the Republic, who informs the nation by a message.
La decisión de recurrir al artículo 16 será adoptada por el Presidente de la República, que informará de ello a la nación por medio de un mensaje.
200. Among educated urban families, the law is more often invoked.
200. Entre las familias cultas de las zonas rurales es más común recurrir a la justicia.
In addition, we are concerned that there would be a temptation for States to invoke the jurisdiction of the Tribunal for political purposes.
Además, nos preocupa que los Estados tengan la tentación de recurrir a la jurisdicción de la Corte para fines políticos.
The author failed to invoke remedies available against the decision denying him restitution.
El autor no ejercitó los recursos disponibles para apelar la decisión por la que se le negó la restitución.
Spain could therefore not properly invoke the principle of territorial integrity.
Por este motivo, España no puede apelar justificadamente al principio de integridad
An individual who really was, in practice, a mercenary could, for instance, invoke some of these flawed legal criteria to avoid being characterized as such.
Así, por ejemplo, una persona que real y efectivamente es en la práctica un agente mercenario, podría apelar a algunas de las situaciones legales imperfectas para evitar la calificación de mercenario.
26. The Supplementary Report mentioned the possibility that the provisions of the Convention can be directly invoked before the courts.
26. En el informe complementario se mencionaba la posibilidad de que se pudiera apelar directamente ante los tribunales a las disposiciones de la Convención.
Those instruments which contain specific provisions on the matter have laid down specific procedures to be invoked in order to resolve contentious situations.
Los instrumentos que contienen disposiciones específicas sobre ese asunto estipulan determinados procedimientos a que se puede apelar para resolver las situaciones contenciosas.
By invoking the new Code of Criminal Procedure (art. 130), the detainee or his counsel may appeal to a higher court against the imposition or extension of detention.
120. Acogiéndose al nuevo Código de Procedimiento Penal (art. 130), el detenido o su abogado pueden apelar a un tribunal superior contra la imposición o prolongación de la detención.
Where an illicit transit operation is suspected, the mechanism for lodging a complaint contained in Act No. 23.922 should be applied and the Basel Convention Protocol on Liability invoked.
En el supuesto de un tránsito ilícito corresponde aplicar los mecanismos de denuncia de la Ley Nº 23.922 del Convenio de Basilea, y apelar al protocolo de responsabilidad de dicho Convenio.
The Group notes that a number of Governments make frequent use of states of emergency, the consequence being to diminish the normal guarantees that safeguard regular procedures, and thus seriously affect the freedom of the individual, since - on the pretext of remedying the situations invoked to declare the emergency - opposition political leaders, human rights activists, trade unionists and leaders of ethnic, religious, national or linguistic minorities are the first to be detained, often without any right to habeas corpus or with their procedural rights curtailed when they are tried for alleged crimes by courts set up under the emergency regime.
El Grupo observa que varios gobiernos recurren frecuentemente a los estados de excepción con la consecuencia de la disminución de las garantías normales de salvaguardia de los procedimientos ordinarios, afectando gravemente la libertad individual, toda vez que -bajo pretexto de conjurar las situaciones que se invocan para superar la emergencia- los dirigentes políticos opositores, activistas de derechos humanos, sindicalistas o líderes de minorías étnicas, religiosas, nacionales o lingüísticas son los primeros en ser detenidos, muchas veces sin derecho al recurso de hábeas corpus, o viendo mermados sus derechos procesales al ser juzgados por sus supuestos crímenes por jurisdicciones nacidas al amparo de la excepcionalidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test