Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It encompasses technical expertise on substantive issues, political acumen, institutional memory on precedent, protocol and procedure, and a wealth of personal experience.
En ellos se incluyen conocimientos técnicos sobre cuestiones sustantivas, perspicacia política, memoria institucional sobre precedentes, protocolo y procedimiento, y un rico acervo de experiencia personal.
The goal of this system was to incorporate a skills mix that spanned people management, political acumen and leadership skills in a humanitarian context.
El objetivo de este sistema era incorporar una combinación de competencias que incluyera gestión de recursos humanos, perspicacia política y aptitudes de liderazgo en un contexto humanitario.
That trend has brought in the entrepreneurial drive and the market acumen of the private sector, giving a further impetus to the growth of space applications.
Ello ha atraído el impulso empresarial y la perspicacia mercantil del sector privado, dando así más ímpetu al crecimiento de las aplicaciones espaciales.
It is in this regard a very specialized function requiring prudence, good judgement, acumen and skill.
En ese sentido, se trata de una función muy especializada que requiere prudencia, buen juicio, perspicacia y habilidad.
For the past decade, he has helped to guide this process with great acumen and built up an effective and respected secretariat team in Bonn.
Durante la última década ha contribuido a dirigir este proceso con gran perspicacia y ha creado en Bonn una secretaría eficaz y respetada.
His diplomatic skills and judicious acumen, as well as his vision, were instrumental in developing the concept of the common heritage of mankind.
Su competencia diplomática y su juiciosa perspicacia, así como su visión, fueron fundamentales para desarrollar el concepto de patrimonio común de la humanidad.
I am confident that with their wealth of experience, political acumen and invaluable knowledge, the First Committee will forge ahead in its work during the sixtieth session.
Tengo la plena confianza en que con su acervo de experiencia, su perspicacia política y sus conocimientos invaluables, la Primera Comisión avanzará en su labor durante el sexagésimo período de sesiones.
Your extensive experience and acumen will serve us well in the coming weeks.
Su amplia experiencia y gran perspicacia nos serán muy útiles en las próximas semanas.
The political acumen and statesmanship of President Hafez al-Assad were acknowledged by the entire international community.
La perspicacia y capacidad política del Presidente Hafiz Al Assad fueron reconocidas por toda la comunidad internacional.
The ability of women to exercise these rights is dependent upon their level of education, employment, legal knowledge, financial acumen, support and access to legal services.
La capacidad de la mujer para el ejercicio de esos derechos depende de su grado de educación, su empleo, sus conocimientos jurídicos, su agudeza para la actividad financiera, el apoyo que obtiene y su acceso a servicios jurídicos.
In pursuing this task, Mr. de Icaza displayed the same acumen and outstanding diplomatic qualities I personally came to know during the time he was the Mexican Ambassador to Brazil.
En el cumplimiento de esta tarea, el Sr. de Icaza manifestó la misma agudeza y destacadas calidades diplomáticas que conocí personalmente cuando era el Embajador mexicano en el Brasil.
Mr. Miguel d'Escoto Brockmann's respectful relations with every Member country of the Organization, his full respect for the norms of the Charter of the United Nations, his intellectual acumen, his humanistic wisdom, his ethics, and his daring, honesty, transparency, generosity and sensitivity in the conduct of the work of the Assembly have earned him a very special place among those who have held the responsibility of leading the Assembly.
La respetuosa relación del distinguido Presidente, el Padre Miguel d'Escoto con cada uno de los países Miembros de esta Organización, su plena observancia de las normas de la Carta de las Naciones Unidas, su agudeza intelectual, su sabiduría humanística, su ética, su audacia, su honestidad, su transparencia, su generosidad, su sensibilidad en la conducción de los trabajos de esta Asamblea le hacen merecedor de un sitial muy especial entre las diversas personalidades que han tenido la responsabilidad de dirigirla.
65. Formal, cross-Government strategies and coordination processes are a promising way to improve foreign policy acumen, capabilities and performance in the area of global health.
Las estrategias y los procesos de coordinación oficiales del sector público constituyen una vía prometedora para mejorar la agudeza, las capacidades y el rendimiento de la política exterior en materia de salud mundial.
Analyse innovations in cross-government strategies and coordination processes that offer promising ways of improving foreign policy and development cooperation acumen, capabilities and performance in the area of global health.
Analice innovaciones en materia de estrategias y procesos de coordinación del sector público que constituyan una vía prometedora para mejorar la agudeza, la capacidad y el rendimiento de la política exterior y la cooperación para el desarrollo en el ámbito de la salud mundial.
Your election to this important position is a tribute to the active and constructive role played by Guyana in international affairs over the years. It is also a tribute to your own personal integrity and diplomatic acumen.
El hecho de haber sido elegido para ese importante cargo constituye un homenaje al papel activo y constructivo que Guyana ha desempeñado a lo largo de los años en los asuntos internacionales, y también un homenaje a su integridad personal y a su agudeza diplomática.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test