Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The entitlement to a 1/300th increase of pension benefit for each month of service past nine years, up to a maximum of two thirds of the annual salary, is to be maintained for judges in office prior to 1 January 1999 who have been or are re-elected;17
Los magistrados que ya estuvieron prestando servicio con anterioridad al 1º de enero de 1999 y que ya hubieren sido o fueran después reelegidos seguirán teniendo el derecho a percibir 1/300 de la pensión por cada mes adicional de servicios después de nueve años, hasta un máximo de dos tercios del sueldo anualA/C.5/53/11, párr. 40 b), A/53/7/Add.6, párrs. 15, 18 y 19.
The same shall be true when the child is born prior to the completion of the 300th day from the death of its mother's husband.
Asimismo, se considera que un niño ha nacido dentro del matrimonio si nace en el plazo de 300 días desde la muerte del marido de su madre.
30. President Cardoso had also used the 300th anniversary of the death of Zumbi dos Palmares, a black freedom fighter and leader of fugitive slaves, to urge Brazilian society to totally eradicate racial discrimination by adopting special programmes to help the country's black citizens.
El Presidente Cardoso igualmente aprovechó el aniversario de la muerte de Zumbi dos Palmares, dirigente negro conocido por haber luchado hace 300 años a la cabeza de esclavos fugitivos, para incitar a la sociedad brasileña a eliminar por completo la discriminación racial, particularmente adoptando programas especiales en favor de los ciudadanos negros del país.
The same shall be true when the child is born after completion of the 300th day from the death of its mother's husband.
Asimismo, si un niño nace cumplido el plazo de 300 días después de la muerte del marido de su madre, se supone que no desciende de éste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test