Примеры перевода
сущ.
К ним относятся Perspektiva (на албанском языке), Bošnjačka riječ (на боснийском/боснякском языке), Bratstvo (на болгарском языке), Magyar Szó (на венгерском языке), Them и Romano Nevipe (на языке рома) Libertatea (на румынском языке), Ruske slovo (на русинском языке), Hlas L'udu (на словацком языке), Ridne slovo (на украинском языке) и Hrvatska riječ (на хорвацком языке).
These media are Perspektiva (in the Albanian language), Bošnjačka riječ (in the Bosniak/Bosnian language), Bratstvo (in the Bulgarian language), Magyar Szó (in the Hungarian language), Them and Romano Nevipe (in the Romani language), Libertatea (in the Romanian language), Ruske slovo (in the Ruthenian language), Hlas L'udu (in the Slovak language), Ridne slovo (in the Ukrainian language) and Hrvatska riječ (in the Croat language).
167. За последние годы в Азербайджане изданы учебные программы, 17 наименований учебников, среди которых "Изучаем родной язык", "Азбука", "Лезгинский язык", "Талышский язык", "Татский язык", "Курдский язык", "Сахурский язык", "Аварский язык", "Удинский язык".
167. In recent years, teaching programmes and 17 textbooks, including We Study Our Native Language, Alphabet, The Lezgin Language, The Talysh Language, The Tat Language, The Kurdish Language, The Tsakhur Language, The Avar Language and The Udi Language, have been published in Azerbaijan.
При ратификации этого документа Финляндия заявила, что она рассматривает саамский язык в качестве регионального языка меньшинства, шведский язык - в качестве менее распространенного официального языка и цыганский язык - в качестве нерегионального языка меньшинства.
At the time of ratification Finland declared that it regards the Sámi language as a regional minority language, the Swedish language as a less spoken official language, and the Romani language as a non-regional minority language.
<<язык>> включает слухоречевые языки и жестовые языки;
"Language" includes oral-aural languages and sign languages;
Рабочими языками ССТГ являются государственные языки Сторон и английский язык.
The working languages of the CCTS are the State languages of the Parties and the English language.
<<Язык>> включает слухоречевой язык и жестовый язык
"Language" includes oral-aural language and sign language.
Таким образом, в Европе, как и в Древнем Египте, появились два языка: язык священников и язык народа.
Two different languages were thus established in Europe, in the same manner as in ancient Egypt; a language of the priests, and a language of the people;
Она сказала, что говорит о языке скал, растений и животных, языке, который невозможно услышать одними только ушами.
She said she meant the language of the rocks and growing things, the language you don't hear just with your ears.
Не так обстояло дело с языком греческим или европейским.
It was not so with that either of the Greek or of the Hebrew language.
Решил, что японский язык не про меня и учить его бросил.
I decided that wasn’t the language for me, and stopped learning Japanese.
сущ.
Голова с языком состоит из костей и содержимого черепа и языка.
The head with tongue consists of the skull bones and contents and tongue.
Корень языка получают из языка длинно обрезанного; он представляет
Tongue root is prepared from a tongue long cut and is the soft tissue
Язык швейцарской разделки представляет собой часть языка, остающуюся после
Tongue Swiss cut is the part of the tongue that remains after all of the hyoid bones and
Язык коротко обрезанный получают из языка длинно обрезанного (6000)
Tongue short cut is prepared from a tongue long cut (item 6000) and is
Язык швейцарской разделки получают из языка коротко обрезанного (6010)
Tongue Swiss cut is derived from a tongue short cut (item 6010) by the
Он с любопытством понюхал ее, потом лизнул языком.
He sniffed it curiously, then licked some up on his tongue.
сущ.
Потом один из часовых выступил вперед и заговорил на всеобщем языке:
Then one of the guards stepped forward and spoke in the Common Speech.
Прародителем этой породы был жеребец Эорла, понимавший человеческий язык.
For the sire of their race was the great horse of Eorl that knew the speech of Men.
И оттого они стали сварливыми, и с утра до ночи грубости и колкости не сходили у них с языка.
and because of this they became sharp of speech, and hard words were first on their lips in the morning and last at night.
Редко мы так привечаем чужих и редко слышим от них слова на родном языке.
Seldom have we had such delight in strangers, and it is fair to hear words of the Ancient Speech from the lips of other wanderers in the world.
Много перебывало государей в зеленых ристанийских степях, а я не то что языка их не знаю, а и самые имена позабыл.
There have been many lords in the green fields in my time, and I have never learned their speech or their names.
Вот бы мне встретить живого онта, тогда бы я и вправду помолодел! Но «Древень» – это же «Фангорн» на всеобщем языке, а ты ведь говорил не о Лесе.
If I were to meet one still walking in this world, then indeed I should feel young again! But Treebeard: that is only a rendering of Fangorn into the Common Speech;
сущ.
Иначе эти делегаты могут оказаться в сложном положении при обсуждении вопросов с представителями англоязычных стран или не смогут выступать из-за несовершенного владения языком.
Otherwise, those delegates may be placed at a disadvantage when discussing with representatives of Englishspeaking countries or they may be inhibited in interventions because of an imperfect command of the idiom.
Вместе с тем в этом же районе проживают греки, говорящие на славянском языке, которые никогда не считали, что принадлежат к другой этнической или национальной группе.
Moreover, there were Greeks in that same area who spoke a Slavic oral idiom, but had never considered themselves as having a distinct ethnic or national identity.
Отсутствие образования не позволяет женщинам в развивающихся странах говорить или читать ни на каких языках, кроме местных.
Lack of education prevents women in developing countries from speaking or reading in non-local idioms.
Если хотите, чтобы я перевел это на язык американского эксепционализма, то сантиметр равен трети дюйма.
If you need me to translate that into the idiom of American exceptionalism, a centimeter is about a third of an inch.
Одна из сложностей, с которыми сталкивается мой народ при изучении английского языка, - это многочисленные идиомы.
One of the challenges for my people in learning American English is your extensive use of idioms.
сущ.
Основываясь на информации в отношении акцентов и словарного запаса лиц, которые звонили по телефону в отделение <<АльДжазиры>>, Комиссия пришла к предварительному выводу о том, что, по крайней мере, у некоторых из этих лиц арабский не является родным языком.
On the basis of information regarding the accents and vocabulary used by the individuals who placed the calls to Al-Jazeera, the Commission's preliminary conclusions confirm that at least some of those individuals may not have been native Arabic speakers.
По сообщениям, они говорили на французском и арабском языках с чадским акцентом, и на их автомобилях имелись обозначения <<ФНС>> и <<ДСР>>.
They reportedly spoke in French and Arabic, with Chadian accents, and their vehicles carried the names of NRF and JEM.
В классах учащихся заставляют слушать мелодичные песни на иврите, с тем чтобы они могли научиться правильно произносить слова на этом языке.
In the classroom, students are made to listen to Hebrew songs with attractive melodies in order to perfect their pronunciation of Hebrew words with a correct accent.
- Говорил вроде бы на понятном языке.
I use plain, simple English. I don't have any accent that I'm aware of.
Маленький симпатичный песик, говорящий на человеческом языке не хуже Джеймса Бонда.
A small, handsome dog talking with an English accent, like James Bond.
И на языке Баганджи, "Я не знаю" звучит как "кангару". Да.
And in Baagandji, "I don't know" was (funny accent) "kangaroo".
Не понимаю ни слова, но обожаю, как звучит этот язык.
I don't get a word of it. But I love the way the accent sounds.
У тебя хороший акцент для не носителя языка.
- _ That's a pretty good accent for a non-native speaker.
сущ.
- в заявке на полет, поданной компетентным органам Кубы, говорилось, что рейс был порожним, что на языке авиации означает, что на самолете не было груза или - что одно и то же - что гербицидный бак был пустым, поскольку он является единственным грузовым отделением самолета;
The flight request submitted to the relevant Cuban authorities states that it was a ferry flight, which, in aeronautical phraseology, means that this aircraft was carrying no payload, i.e. that the herbicide tank was empty, since it is the only compartment where this aircraft carries any payload.
сущ.
сущ.
К тексту на русском языке не относится.
Replace the three occurrences of the phrase "peace consolidation" with the word "peacebuilding".
Слова "aux renseignements" в тексте на французском языке должны быть исключены без какой-либо замены.
The phrase "to the information" should be deleted and not replaced.
К русскому языку не относится
In footnote 13, insert a comma after the phrase "private or personal use"
Мистер Притчард помогал мне подтянуть разговорный язык.
Mr. Pritchard has been helping me with my vernacular phrasing.
Можете вспомнить хотя бы одно выражение на тему петушиных боев в современном языке?
Can you think of any phrases from cock fighting we use today?
сущ.
23. Приложение, статья 13, пункт 2 a): В тексте на французском языке речь идет о соответствующем листе (feuille appropriée), тогда как в текстах на английском и русском языках говорится о "временном листе".
23. Article 13, paragraph 2 (a), of the Annex: The French version referred to "feuille appropriée" ("appropriate sheet"), while the English and Russian versions referred to "a temporary sheet".
С информационным бюллетенем (на английском языке) можно ознакомиться в режиме онлайн.
The information sheets (in English) are available online.
Поправка к подпункту d) к тексту на русском языке не относится.
In (d), delete "chemical" before "safety data sheets".
:: условные обозначения и пояснения даются на немецком и английском языках.
:: Legends and explanation sheets are written in German and in English
Фактологические бюллетени по вопросам разоружения в Азиатско-тихоокеанском регионе (только на английском языке)
Fact sheets on disarmament in Asia and the Pacific (E only)
Расскажи, как тебе пришла мысль написать "Языки пламени"?
Tell us how you got the idea for "Sheets on Fire."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test