Перевод для "это привело" на английский
Это привело
Примеры перевода
И после 9/11, это привело к новой и такой же простой идее.
And after 9/11, this led to a new, and equally simple, idea.
Это привело к появлению признаков горной болезни.
This led to the emergence of symptoms of altitude sickness.
Конечно, это привело к Джузеппе Арчимбольдо.
Of course this led to Arcimboldo.
Это привело к одному из самых близких отношений между растениями и насекомыми: к опылению.
This led to some of the most intimate of all the relationships that have evolved between plants and insects: pollination.
К сожалению, это привело к другому спору.
Sadly, this led to another dispute.
И это привело к возрождению домотканой индустрии в одной области, у которой не было выхода на мировой рынок.
Exactly. And this led to a rebirth of the home-spun industry in one area that couldn't access the global market.
Это привело к тому, что мистер Куинн удерживал
This led to an incident which Mr. Quinn held
Чрезмерное употребление мыла вкупе с чрезмерным употреблением этого привело к гипотиреозу.
Excessive use over time combined with excessive use of this led to hypothyroidism.
Это привело к одному из самых серьёзных споров, из тех, что у нас были.
This led to one of the most intense arguments our group has ever had.
И это привело тебя к тому, что ты оказался связанным на взлетной полосе.
So I was like, "No way. " And this led to you being hog-tied on an airstrip.
онечно, это привело к браку.
Of course, it led to marriage.
Видишь, к чему это привело?
Don't you see what it led to?
Это привело их к мистеру Джонсу.
It led them back to Mr. Jones.
И к чему это привело.
And what it led to.
Это привело к нашей дружбе.
It led to you being my friend.
И посмотрите, к чему это привело.
- I know. and look what it's led to.
И посмотри, к чему это привело?
And look where it led.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test