Перевод для "что грабили" на английский
Что грабили
Примеры перевода
Красные береты грабили жертв практически повсюду.
The red berets robbed their victims everywhere.
Мирных граждан грабили, пытали и убивали.
Peaceful citizens have been robbed, tortured and killed.
Сообщается, что по ночам военнослужащие и боевики формирований <<Джанджавид>> беспрепятственно заходят в лагеря, где они притесняют и грабят жителей.
There are reports of soldiers and Janjaweed freely entering the camps at night to harass and rob the inhabitants.
Их убивают и грабят, разрушают их дома, угоняют их скот.
They were killed or robbed, their houses destroyed, their cattle stolen.
Я видел, как они занимаются здесь добычей золота и колтана, мы видим, как они грабят население.
I have seen the gold and coltan mining they do here, we see how they rob the population.
Наконец, в ходе этих ночных налетов боевики грабили имущество своих жертв.
In the course of these night-time raids, the militiamen also rob their victims.
Над людьми самым изощренным образом издевались, а идущие следом грабили и мародерствовали.
They subjected people to the most insulting mockery and pursued them robbing them and looting their possessions.
Другие преступные группы устраивают засады на дорогах, останавливают машины и грабят пассажиров.
Other criminal groups are setting roadblocks to stop vehicles and rob their passengers.
ВПЛ грабят и заставляют работать, а часто их подвергают сексуальному насилию.
IDPs are robbed and forced to labour, and oftentimes are subjected to sexual abuse.
Когда автомобиль остановился, один из приятелей сообвиняемого стал грабить водителя, угрожая тому пистолетом.
When the car stopped, one of the friends proceeded to rob the driver at gunpoint.
Разве обязательно верить в божественность Иисуса Христа, для того, чтобы понять, что грабить банки это плохо, а помочь подняться упавшему - хорошо.
Why do you have to believe in the divinity of Jesus Christ to know that robbing a bank is wrong, and picking someone off the ground is right.
– А что же мы будем грабить? Дома, или скотину, или… – Чепуха!
«But who are we going to rob?-houses, or cattle, or-« «Stuff!
А подручные взяли верх: они и отбирают, и грабят, и бесчинствуют его именем.
The ruffians are on top, gathering, robbing and bullying, and running or ruining things as they like, in his name.
Он грабил не открыто, а потихоньку, со всякими предосторожностями, ибо уважал закон дубины и клыка.
He did not rob openly, but stole secretly and cunningly, out of respect for club and fang.
Я у него выпытал и про загадки, и про бегство Бильбо, но вот дальше – тут он словно онемел и только выхныкивал иногда мрачные намеки. Видно, какой-то ужас сковывал его язык, и я ничего не мог поделать. Он плаксиво бубнил, что своего никому не уступит и кое-кто узнает еще, как его пинать, обманывать и грабить. Теперь у Горлума есть хорошие, такие чудесненькие друзья – и они очень даже покажут кому надо, где орки зимуют.
But when he had at last told me his history, as far as the end of the Riddle-game and Bilbo’s escape, he would not say any more, except in dark hints. Some other fear was on him greater than mine. He muttered that he was going to get his own back. People would see if he would stand being kicked, and driven into a hole and then robbed. Gollum had good friends now, good friends and very strong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test