Перевод для "царапать" на английский
Примеры перевода
гл.
Они травили нас собаками, так что собаки кусали нас и царапали зубами и когтями...
The dogs bit us and scratched us with their teeth and nails ...
Рубцы: вызываются некоторыми насекомыми-вредителями, например трипсами, царапающими поверхность стручка.
- Scars: caused by some pests, e.g. thrips, that scratch the surface of the fruit.
- Царапай, кусай.
Scratch, bite.
кусать было некого, и я царапал и грыз самого себя.
I was separated from humans to bite, so I bit and scratched myself instead.
Небо за окнами темнело. Остальные ученики, большей частью пятикурсники, сидели под лампами, уткнувшись носом в учебники, и лихорадочно царапали перьями.
Other students, nearly all of them fifth-years, sat at lamp-lit tables nearby, noses close to books, quills scratching feverishly, while the sky outside the mulhoned windows grew steadily blacker.
Гермиона ничего не ответила: она смотрела на Гарри, который невидящим взглядом уставился в противоположную стену гостиной, хотя Живоглот царапал его руку, требуя, чтобы ему почесали за ухом.
Hermione said nothing; she was looking at Harry, who was staring blankly at the opposite wall of the common room while Crookshanks pawed at his hand, trying to get his ears scratched.
гл.
Сейчас вы отчаянно царапаетесь.
Now you're scrabbling, desperate.
гл.
- Он, кажется, царапается (?
He seems to be scraping bottom.
На дерево лезет, царапает ноги, рвет себе платья.
She climbs a tree and scrapes her knee Her dress has got a tear
Да. Он царапал ими по стенам.
Oh, he scraped his fingernails along things.
Вы-- теперь вы царапаете сумку.
You're-- you're scraping the bag now.
Когда я царапал колено в детстве,
When I scraped my knee as a kid,
Я чувствую, что один царапается около моего сердца.
I can feel it scraping against my heart.
(Стул царапает пол)
(Stool scrapes floor)
Они скребут и царапают стены, пока не начнут кровоточить.
They claw and scrape away at the rocks until they bleed.
Он царапает твое сердце.
It's scraping against your heart.
гл.
Пойдем. Но не царапай меня.
Come, but don't claw me.
Когда ты царапаешь тонкий лед...
As you claw the thin ice
Она сильно царапается.
It's been clawing the crap out of everybody.
- Визжит, бьет и царапается...
- Screaming and kicking and clawing...
Пап, Кэт Стивенс царапается.
Dad, Cat Stevens is clawing me.
Она царапала что-то пальцами.
She clawed her fingers to shreds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test