Перевод для "удаленный" на английский
Примеры перевода
прил.
Вместо слов "центральных больниц для удаленных районов, оказывается помощь больницам и клиникам, обеспечивается медицинское обслуживание населения удаленных районов" читать "центральных больниц и вспомогательных больниц для удаленных районов и клиник в удаленных районах".
For core hospitals for remote areas, support to hospitals and clinics for medical care in remote areas read core hospitals and support hospitals for remote areas and clinics in remote areas
b) Объединены удаленные и особо удаленные районы.
(b) Combines Remote and Very Remote areas.
Удаленный детонатор.
Remote detonator.
Он отметил, что теперь обе стены, и впереди и сзади, были на одинаковом удалении. А позади разъяренный червь крушил скалы, бился о них, и грохот сотрясал тьму. Они все шли и шли. Мышцы ныли той же привычной болью, которая, казалось, растянулась в бесконечность.
He saw that they had reached an unmarked point where the two rock faces—the one ahead and the one behind—appeared equally remote. And still behind them, that whipping, frenzied tearing of rocks dominated the night. They moved on and on and on . Muscles reached a stage of mechanical aching that seemed to stretch out indefinitely, but Paul saw that the beckoning, escarpment ahead of them had climbed higher.
прил.
Удаление вопросника
Deleting the questionnaire
с) по удалению всех ссылок на ЮНКТАД в связи с программой "Трейнмар";
Delete the reference to UNCTAD in connection with Trainmar;
Дополнения выделены подчеркиванием, а удаленные положения зачеркнуты.
Additions are underlined and deletions crossed out.
vi) Удаление вопросника
vi) Deleting the questionnaire
отложенные или удаленные вопросники могут быть реактивированы;
questionnaires that have been "set aside" or deleted can be reactivated;
Удаления обозначены значком //.
Deletions have been marked by //.
Можно было бы обсудить вопрос об удалении этого предписания.
Deletion of this requirement could be discussed.
Он полагает, что следует восстановить удаленный текст.
He was in favour of restoring the text that had been deleted.
Удаление SOR/2008/218.
Deletion of SOR/2008/218
Удаление данных?
Data deletion-?
Очищает удаленные.
He's deleting the erased videos.
Таймер удаления?
Deletion timer?
- Удаление прекратилось.
It just stopped deleting.
"Удаление файлов"
"deleting files"
Удаленное сообщение.
The deleted message.
прил.
удаление грудины.
Sternum removed.
Удаление отходов
Waste removal
удаление головы;
Head removed
Удаление пестицидов
Removing pesticides
удаление шкурки;.
Skin removed.
Удаление и ликвидация
Removal and disposal
Уничтожение или удаление
Destruction or removal
удаление диафрагмы;.
Diaphragm removed.
* Удаление жира.
:: Removal of fat.
Ненужное удаление гениталий!
Unwanted genital removal!
Удаление родинок.
Right. Mole removal.
Удаление мозоли.
Bunion removal.
Удаление опухоли?
Removing the tumor?
И удаление родинок.
♪ Mole Removal. ♪
для удаления заноз.
for removing splinters.
Он, всего больше настаивавший на удалении Лужина, как будто всех меньше интересовался теперь случившимся.
He who had insisted most on Luzhin's removal, now seemed to be the least interested in what had happened.
Универсальное магическое средство удаления беспорядка миссис Чистикс… Праздничные наряды от «Колдовской Моды» — Лондон, Париж, Хогсмид…»
Shower’s All Purpose Magical Mess Remover: No Pain, No Stain!… Gladrags Wizardwear—London, Paris, Hogsmeade…
Благодаря удалению ненужных ртов и получению от фермера полной стоимости фермы землевладелец получал больший избыточный продукт, или, что то же самое, цену большего избыточного продукта, причем купцы и промышленники скоро предоставили ему возможность затрачивать его на свои личные потребности, как он это делал с остальной частью продукта.
By the removal of the unnecessary mouths, and by exacting from the farmer the full value of the farm, a greater surplus, or what is the same thing, the price of a greater surplus, was obtained for the proprietor, which the merchants and manufacturers soon furnished him with a method of spending upon his own person in the same manner as he had done the rest.
— Полночь, — заторопился Гарри, — скорее в спальню, а то еще явится Снегг и опять прицепится к чему-нибудь. Несколько дней только и разговоров было что о Миссис Норрис, и все из-за Филча, который вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Он тщетно пытался стереть надпись на стене при помощи «Универсального магического средства удаления беспорядка миссис Чистикс». Прятался в коридорах, кидался на школьников, ища случая учинить над ними расправу за «чересчур громкое дыхание» или «слишком счастливый вид».
Harry had seen him scrubbing the message on the wall with Mrs. Skower’s All Purpose Magical Mess Remover, but to no effect; the words still gleamed as brightly as ever on the stone. When Filch wasn’t guarding the scene of the crime, he was skulking redeyed through the corridors, lunging out at unsuspecting students and trying to put them in detention for things like “breathing loudly’ and “looking happy.” Ginny Weasley seemed very disturbed by Mrs. Norris’s fate. According to Ron, she was a great cat lover.
прил.
Укрыться в убежище, но при этом оставаться на удалении от окон.
Take cover but stay away from windows.
a) удаление работников и населения от всех возможных источников отходов;
Keep workers and the public away from all possible source of wastes;
Средние школы обходятся дороже и расположены на бóльшем удалении.
Secondary schools are more costly and further away.
Поэтому, сегодня вечером мы выступаем в поддержку удаления яиц у наших питомцев.
So tonight we support taking away balls from living animals.
а другой далеко-далеко, рядом с какой-то удаленной планетой.
And the other far, far away near some distant planet.
полученный путём удаления крахмала из муки.
- Simply put, gluten is the protein found in flour when you take all the starch away.
Они удаленны от нас на 500 миллионов световых лет.
So this one would be... Oh, well, it's only about 500 million light-years away.
которые усиливают фокус на удаленных объектах.
Which brings into focus far away objects.
На время расправы с ним в удалении 30 миль?
For when he was being done in 30 miles away?
Пусть даже тот свидетель тогда находился на удалении тысяч миль.
Even though that witness was thousands of miles away at the time.
— Я вам еще раз говорю, Корнелиус, удаление Хагрида не поправит дела. — В голубых глазах Дамблдора горел огонь, какого Гарри еще никогда не видел.
“Yet again, Cornelius, I tell you that taking Hagrid away will not help in the slightest,” said Dumbledore. His blue eyes were full of a fire Harry had never seen before.
На юге и на западе тянулись теплые долины Андуина, закрытые с востока хребтом Эфель-Дуата, однако удаленные от его тени, а с севера их защищало Привражье, и только с дальнего юга свободно прилетали и резвились теплые ветерки. Вокруг огромных, давным-давно посаженных, а нынче неухоженных деревьев весело разрастался молодняк: полонил землю душистый тамариск, росли маслины и лавры, можжевельник и мирт, кустился чебрец, извилистыми ветвями заслоняя проросшие плиты, шалфей цвел синими цветками, цвел красными, бледно-зелеными, были тут душица и свежая невзрачница и еще много разных трав, о которых Сэм понятия не имел.
South and west it looked towards the warm lower vales of Anduin, shielded from the east by the Ephel Dúath and yet not under the mountain-shadow, protected from the north by the Emyn Muil, open to the southern airs and the moist winds from the Sea far away. Many great trees grew there, planted long ago, falling into untended age amid a riot of careless descendants; and groves and thickets there were of tamarisk and pungent terebinth, of olive and of bay; and there were junipers and myrtles;
прил.
место проживания (центральные районы города или районы удаленные от центра);
Place of residence (central or outlying district)
Продолжается работа по модернизации дорог, соединяющих удаленные населенные пункты и фермерские хозяйства.
Work continues in upgrading roads connecting outlying settlements and farms.
Расширение прав и возможностей женщин в процессе развития удаленных районов
Women empowerment in development of outlying regions
25. Под юрисдикцией США находится ряд удаленных территорий.
25. There are several outlying areas under U.S. jurisdiction.
5. Многонациональные силы продолжали распространять свои операции на удаленные районы.
5. The Multinational Force continued to expand its operations into outlying areas of Haiti.
От нехватки ресурсов особенно сильно страдают полицейские участки в удаленных районах.
Police in outlying areas in particular are seriously hamstrung by the lack of resources.
4. Многонациональные силы продолжают распространять свое присутствие на удаленные районы.
4. The expansion of the Multinational Force presence into outlying areas continues.
Кроме того, были приняты меры по развитию частного бизнеса и распределению земли в удаленных округах.
Moreover, measures for business development and land distribution had been implemented in the outlying regions.
На некоторые эльфиские поселение напали демоны, и мы пошли в разведку, чтобы предупредить удаленные деревни.
Some of the Elven settlements were coming under attack by demons, so we started scouting missions to warn the outlying villages.
Удаленные крепости Такэда.
Takeda's outlying castles.
прил.
В 1999 году будут распространены данные о водозаборе, водопользовании, обработке сточных вод, расходе воды и образовании и удалении сточных вод.
The work in 1999 comprises of dissemination of data on water abstraction, water use, waste water treatment, discharges and production and disposal of sewage sludge.
Осуществление стратегий управления удалением и очисткой сточных вод, включая рециркуляцию очищенных сточных вод и их использование в качестве непитьевой воды, в частности для смывных туалетов, мытья полов и пожаротушения, в 70 процентах лагерей, где применяются обычные планы обработки сточных вод, позволит сократить забор грунтовой воды на 40 процентов.
The implementation of wastewater management strategies, which includes the recycling of treated sewage effluent and uses non-potable water such as toilet flushing, floor cleaning and fire-fighting, in 70 per cent of camps where conventional wastewater treatment plants are installed will reduce the abstraction of groundwater by 40 per cent.
Для оценки всех затрат на водозабор и водоснабжение, сбор и удаление сточных вод важно выработать общенациональную политику в отношении тарифов на воду.
To assess the full costs of water abstraction and supply, waste-water collection and discharge, it is important to formulate a national water tariff policy.
72. В процессе переговоров выяснилось, что делегации, занимавшие наиболее жесткую позицию и имевшие наиболее абстрактное представление о данном вопросе, были делегациями стран, в наибольшей степени удаленных от Мьянмы географически.
72. During the negotiations, it had become apparent that the delegations that had taken the most rigid positions and had the most abstract views on the issue were also those that were geographically the most distant from Myanmar.
5. Что касается Конвенции об ОВОС, в добавлении I перечисляются 17 видов деятельности, некоторые из которых могут оказывать воздействие на водные ресурсы, например, атомные и тепловые электростанции, строительство автомагистралей и железных дорог, химические комбинаты, установки по удалению отходов, нефтеочистительные заводы, нефте- и газопроводы, горнодобывающая промышленность, сталеплавильное производство, целлюлозно-бумажная промышленность, а также такие формы водопользования, как строительство плотин и хранилищ, забор подземных вод и строительство портов и водных путей.
5. As concerns the EIA Convention, its Appendix I covers 17 groups of activities including some which are likely to have an impact on water, such as nuclear and thermal power stations, road and railway construction, chemical installations, waste-disposal facilities, oil refineries, oil and gas pipelines, mining, steel production, pulp and paper manufacturing as well as water management activities such as the construction of dams and reservoirs, groundwater abstraction, and the construction of ports and water ways.
b) установление дифференцированных местных сборов и налогов на водопользование, сброс сточных вод в канализационные системы и удаление бытовых сточных вод с целью обеспечения возмещения затрат и одновременного сохранения приемлемого уровня платежей за вышеупомянутые услуги для населения;
(b) Creation of locally differentiated taxes and fees for water abstraction, discharge of waste water into sewage systems and disposal of domestic wastes in order to, on the one hand, ensure cost recovery, and on the other, to maintain the appropriate level of payments by the population for the above-mentioned services;
Одной из приоритетных задач Молдовы в области рационального использования водных ресурсов следует считать оценку затрат на забор воды и водоснабжение, а также сбор, очистку и удаление сточных вод.
The assessment of the costs of water abstraction and supply, waste-water collection, treatment and discharge should be seen as a priority for Moldova’s water resource management.
Птенец -5591-удаленный. - Кин?
Hatchling-5-5-9-1-abstract.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test