Перевод для "тучные" на английский
Примеры перевода
прил.
Правда, теперь мы вправе уповать и на семь коров тучных, и быть может, Ваше пребывание в этом председательском кресле обеспечит нам программу работы, приемлемую всеми и для всех.
So we are now entitled to expect seven fat cows, and with you in the Chair perhaps we will have a programme of work which is acceptable to everyone and by everyone.
Изящная, как пуговка... тучная, как корова... радиоактивный скорпион.
Cute as a button fat as a cow radioactive scorpion.
Личный тренер для тучных трахает Вашингтон.
Personal trainer for fat Washington fucks.
Он, как тучная корова, привязанная в лесу, чтобы приманить зверя.
The kind of tremendous fat valuable cow, tied up to attract a beast of prey.
Она не тучная, как вы её называете.
She's not fat, as you called her.
Я докажу, что мой отец тучный обманщик
I'll see enough to prove that my father's a big, fat liar.
Не заезжал ли к вам недавно лысый, тучный мужчина средних лет?
Has a... Balding, middle-aged, fat man come in here recently?
Мы можем пойти в тайский ресторан к тому тучному парню.
We could go to that Thai place with the fat guy.
- Коровы - тучные.
The cow is fat.
Лысый тучный мужчина средних лет.
A balding, middle-aged fat man.
Две тучных для меня.
The two fat ones are for me.
прил.
Проведенное в 1985 году исследование показало, что 42 процента беременных женщин имели избыточный вес и 14 процентов были тучными.
A study in 1985 showed that 42 per cent of pregnant women were overweight and 14 per cent were obese.
225. Что касается принудительного кормления, то эта практика заключается в принуждении малолетних девочек и девочек-подростков к чрезмерному потреблению пищи, с тем чтобы они прибавляли в весе и становились тучными.
225. Force-feeding is a practice in which female children and adolescents are forced to eat excessively so that they will gain weight and become obese.
Вот почему я недавно запустила мою кампанию "Двигай телом", которая направлена именно на тучных и чудовищно тучных людей.
Which is why I have recently launched my Get Moving campaign, which is aimed specifically at the obese and the morbidly obese.
Как это еще не все евреи болезненно тучны?
How is it that all Jews aren't morbidly obese?
Тучные олимпийцы.
Obese Olympics.
Что заставляет вас думать, что он тучный?
What on earth makes you think he'd be obese?
Вместе мы сможем победить тучных детей.
Together, we can defeat obese children.
Отказывать в лечение всем тучным?
Refuse treatment to anyone who's obese?
Она смертельно тучная.
She's morbidly obese.
Он даже не болезненно тучный.
He's not even morbidly obese.
сочным... тучным.
juicy ... obese.
Этот парень не тучный.
This guy's not obese.
прил.
Все начинается с тучного Авраама Зелнера.
It all starts with the corpulent Abraham Zelner.
Ни одна тучная рыба не умеет танцевать менуэт.
No corpulent fish can dance the minuet
И я обещаю, его тучная тушка останется скрытой.
And I promise, his corpulent carcass will remain hidden...
И, к слову говоря, довольно тучный.
And lest we forget, a notably corpulent one.
Ты настолько тучный, что когда Ты сидишь без дела в своей пышно обставленной Тусканской вилле ты сидишь без дела в своей пышно обставленной Тусканской вилле
You're so corpulent that when you sit around the magnificently appointed Tuscan villa you sit around the magnificently appointed Tuscan villa.
прил.
Теперь он бежал по темному коридору за тучным, низеньким Грегоровичем, державшим над собой фонарь. Грегорович ворвался в комнату, к которой вел коридор, и фонарь осветил ее: похоже, тут находилась мастерская.
And how Harry was hurrying along a dark corridor in stout little Gregorovitch’s wake as he held a lantern aloft: Gregorovitch burst into the room at the end of the passage and his lantern illuminated what looked like a workshop;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test