Перевод для "склоняются к" на английский
Склоняются к
Примеры перевода
- Я склоняюсь к spaetzle.
- I'm leaning towards the spaetzle.
Ты же склонялся к Джули.
You were leaning toward Julie.
Я склоняюсь к 613-му.
I'm leaning towards 613.
Он склоняется к этому.
He's already leaning towards yes.
Я склоняюсь к Дельвекио.
Yeah, I'm leaning toward Delvecchio.
Я склоняюсь к другу.
I'm leaning towards a friend.
Я склоняюсь к парку.
I'm leaning towards the park.
Склоняется к Вашингтону.
- Leaning toward Wash U.
Пока склоняюсь к хандре.
I'm leaning toward brooding.
Другая - склонялась к версии английских денег.
Others were more inclined to say it was English money.
Я склоняюсь к тому, чтобы поверить ей.
I'm kind of inclined to believe her.
Должен заметить, я склоняюсь к версии с несчастным случаем.
I'm more inclined to an accident.
склоняюсь к четырем.
I'm still inclined to four.
Я склоняюсь к тому, что мисс Сото была самым близким человеком.
I'm inclined to rule that Miss Soto was that person.
Босс Хэнка склонялся к тому, чтобы принять его, но Хэнк хотел большего.
Hank's boss was inclined to accept it, and Hank wanted more.
Я склоняюсь к вере в человеческий инстинкт.
I'm inclined to believe in human instinct.
Склоняюсь к мысли, что он невиновен.
I'm inclined to think he's innocent.
Ну, я склоняюсь к этому.
Well, I'm inclined to.
Я склоняюсь к недоказуемости.
I'm inclined to grant the motion to dismiss.
Иной раз и я склоняюсь к общему мнению, задумываясь о происходящем.
Sometimes pondering over this, I am in some degree inclined to their opinion.
— Очень хорошо! Я лично склоняюсь к мысли, что она использовала приворотное зелье.
Very good. Personally, I am inclined to think that she used a love potion.
Видно, забыли, как в жару пропаганды уже склонялись и млели… Я по глазкам видел;
You've obviously forgotten how in the heat of propaganda you were already inclining and melting...I saw it in your dear eyes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test