Примеры перевода
сущ.
Разброс результатов испытания с использованием маятникового устройства, 9 ноября 2010 года
Scatter of pendulum test results, 09.11.2010
В остальных районах страны проживает сельское население, характеризующееся значительным разбросом.
The country’s rural population is quite scattered throughout the rest of the country.
В одной из них содержится несколько страниц с описанием отдельных графиков разброса.
One of them adds a few pages describing in words the results of a handful of scatter diagrams.
iii) кроме того, отмечалось, что заводы-изготовители транспортных средств полагают, что при проведении испытаний на ветровом стекле существуют проблемы разброса результатов измерения НIC и что причины этого разброса пока еще полностью не выяснены (см. INF GR/PS/134, 163 и 164).
(iii) In addition, it was noted that vehicle manufacturers believed that there are problems related to scatter of HIC when performing tests in the windscreen and that the reasons for the scatter are not yet fully understood (see INF GR/PS/134, 163 and 164).
Существенный разброс горящих или несгоревших ВВ, как правило, в радиусе больше 15 м
Significant scattered burning or unburned ES, generally beyond 15 m.
Однако никакого общего совпадения тенденций в числовых концентрациях и коэффициентах разброса и абсорбции не наблюдалось.
However, no general agreement between trends in concentration numbers and in scattering and absorption coefficients had been observed.
В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах.
In the event that we are forced to scatter, you will proceed to a new rendezvous at a time and place indicated in your sealed orders.
Какие средства связи мы используем если теряем контакт друг с другом, - или в случае разброса судов?
What means of communication do we use if we lose contact with each other, or if we're forced to scatter?
сущ.
* оружие, действующее по принципу разброса поражающих элементов ("кассетные бомбы");
:: Submunition dispersion weapons ("cluster bombs")
iii) обсуждение разброса весов в спорных случаях;
(iii) Discussion of the dispersion of weights in questionable cases;
Шлейф представляет собой разброс морской воды, в которой содержатся плотные осадочные частицы.
A plume is a dispersion of seawater that contains dense sediment particles.
Во многих из них разброс тарифов теперь является небольшим и их максимальный уровень составляет 20% или еще меньше, хотя в ряде стран по-прежнему сохраняется высокий средний уровень тарифов и значительный разброс ставок.
While many of them now have a low dispersion of tariffs with maximum levels of 20 per cent or less, there remain a number of countries with high average tariff levels and important tariff dispersion.
Разброс в объеме обязательств по линии ОПР среди стран -- членов КСР был незначительным.
The level of dispersion among DAC member countries' ODA commitments did not vary.
По состоянию на настоящий момент, проекты РПРС характеризуются значительным разбросом и низким уровнем концентрации.
To date, the RCF has been characterized by great dispersion of projects and little focus.
Главными характерными особенностями этого парламента являлась колоссальная раздробленность и разброс политических сил.
An immense fragmentation and dispersal of the political forces represented therein was its number one characteristic feature.
Хорошо, как нам уже известно, разброс жертв утверждает, что комфортная зона снайпера приблизительно юго-западный угол М25-ть.
OK, as we know, the victim dispersal suggests the sniper's comfort zone is around the southwest corner of the M25.
сущ.
Значительные корректировки (нижний левый график) характеризуются разбросом результатов.
Small adjustments (the bottom left chart) show a spread of results.
- общий разброс объема двигателей не должен превышать 15%.
- engines to be within a total spread of 15 per cent
Преобладают низкие значения концентраций, однако разброс показателей концентрации является значительным.
Low values dominate, but the spread of values is significant.
13. Данные по классам 1 и 2 характеризуются большим разбросом значений в глобальном масштабе.
13. Class 1 and 2 data are more spread around the world.
Странам надлежит регулировать риски, сопряженные со структурой задолженности, вытекающими из нее обязательствами и разбросом ставок.
Countries need to manage the risks posed by the structure of debt, contingent liabilities and volatility of spreads.
48. Таким образом, широкий разброс показателей импорта объясняется прежде всего различиями в его объемах.
Hence, the wide spread in import figures was due chiefly to differences in quantities imported.
Разброс велик, но даже суммы на нижнем уровне требуют заблаговременного планирования, с тем чтобы их можно было мобилизовать.
The spread is large, but even the figures on the lower end require advance planning if they are going to be raised.
На диаграмме 8 показан сильный разброс показателей во всех провинциях в области осуществления таких мероприятий.
Figure 8 demonstrates there is a wide spread within all of the provinces in relation to these activities.
Таким образом, в зависимости от разброса цен в рамках простого агрегата предпочтение может отдаваться формуле GM.
Thus, depending on the spread of prices within the elementary aggregate, the GM formula may be preferred.
Пять выстрелов с 900 метров, разброс попаданий 4 сантиметра. 4 сантиметра!
Five shots, at 1,000 yards, an inch-and-a-half spread.
В канале ствола в цилиндре есть заслонка, для более широкого разброса.
These barrels have a cylinder bore choke, for a wider spread of the ammo.
Но, при таком большом разбросе продолжительности наказания в санкции, судьи прислушаются к рекомендациям прокурора.
Now, with that much spread in the sentencing guidelines, The judges take their cues from the prosecutors.
Мы окончательно определили местонахождение "Красного октября", но с учетом глубины и большого радиуса разброса обломков, сразу обнаружить что-либо невозможно.
We have ascertained the Red October's final position, but given the depth of the water and the fact that the wreckage spreads across a wide area, it'll be some time before anything's recovered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test