Примеры перевода
В каждом районе медико-санитарного обслуживания предоставляются такие услуги, как амбулаторная детоксикация и амбулаторная реабилитация, консультации по семейным вопросам, прекращение курения и программы помощи студентам, а также другие услуги, предназначенные для молодежи.
In each of the health regions, services such as out-patient detox and out-patient rehabilitation, family counselling, smoking cessation and student assistance programs and other youth services are offered.
76. Проводятся также мероприятия по групповому и санитарному просвещению, и сотрудников поощряют присоединяться к таким программам укрепления здоровья, как программы прекращения курения, снижения веса, клуб для лиц, больных сахарным диабетом, и семинары по вопросам питания и раковых заболеваний.
76. Group and health education is also provided and staff are encouraged to join such health-enhancing programmes as smoking cessation, weight reduction, the diabetes club, and nutrition and cancer seminars.
Обусловленные полом различия и проблемы решаются с помощью адресных мер, определяемых лежащими в их основе стратегиями, например План действий в отношении табакокурения (посредством предоставления беременным женщинам услуг специалистов по прекращению курения) и меры по предупреждению подростковой беременности.
Differences and gender-specific issues have been addressed through targeted actions identified in underpinning strategies: for example the Tobacco Action Plan (through specialist smoking cessation services for pregnant women) and actions to address teenage pregnancy.
Просьба также представить аналогичную информацию о программах содействия прекращению курения в государстве-участнике.
Please also provide similar information on smoking cessation support programmes in the State party.
Мониторинг и коррекция артериального давления, прекращение курения
Blood pressure monitoring, blood pressure therapy, smoking cessation
b) будет по-прежнему обеспечиваться поддержка программ пропаганды здорового образа жизни (прекращение курения, избавление от лишнего веса, проверка зрения, обследование легких, снятие эмоциональных стрессов), программ медико-санитарного просвещения (например, распространение информации о СПИДе) и программ улучшения условий работы сотрудников (например, создание сотрудникам-инвалидам приемлемых условий работы).
(b) Health promotion programmes (smoking cessation, weight reduction, vision screening, pulmonary function tests, stress management), health education programmes (e.g. AIDS awareness) and staff benefit programmes (e.g. compatible working environment for handicapped staff members) will continue to be supported.
12.24 Сотрудники системы правосудия по делам несовершеннолетних, имеющие опыт борьбы с курением, предлагают молодым людям принять участие в программе прекращения курения, организованной Детской клиникой-консультацией.
Youths in the juvenile justice system with a history of smoking are asked to attend smoking cessation programmes organised by the Child Guidance Clinic.
b) будут осуществляться программы пропаганды здорового образа жизни в рамках программ по улучшению состояния здоровья (эргономика, прекращение курения, избавление от лишнего веса, проверка зрения, обследование легких, профилактика диабета), программ медико-санитарного просвещения (например, распространение информации о СПИДе), краткого медицинского инструктажа перед направлением в миссии, проведения очередных программ иммунизации и проверки на предмет наличия особых заболеваний и рисков для здоровья.
(b) Staff health promotion programmes will be accomplished through health-enhancing programmes (ergonomics, smoking cessation, weight reduction, vision screening, pulmonary function tests, diabetes control), health education programmes (e.g., AIDS awareness) pre-mission medical briefings, updating of immunization, and screening for specific medical conditions and health risks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test