Примеры перевода
Я решительно не знаю никого, кто с успехом попытался бы или даже попытался безуспешно повлиять на решение судей по делам, переданным на их рассмотрение.
I certainly do not know of anyone who has successfully attempted - or indeed has attempted without success - to influence the decisions of the judges in the cases committed to them.
Он попытается тогда осуществить рекомендации АКК.
It will at that time attempt to implement the recommendations of ACC.
Попытается ли оно изменить соответствующее законодательство?
Would it attempt to amend the relevant legislation?
Их необходимо тщательно изучить и попытаться устранить.
They require careful study and attempts at resolution.
97. Секретариат попытался объединить эти два предложения.
The secretariat had attempted to combine the two proposals.
ЮНОПС попыталось оприходовать ее залоговое обеспечение.
UNOPS attempted to cash in its bid security.
Как и ты, он немедленно попытался войти с Сириусом в контакт.
He, like you, attempted to contact Sirius at once.
Один партнер попытается без слов навести порчу на другого.
One partner will attempt to jinx the other without speaking.
А перед решающей битвой кто-то попытался улизнуть с драгоценными узниками.
An attempt was made to slip out with the precious prisoners before the battle.
Но мне нужно нечто совершить или хоть попытаться, пока меня не убьют.
But I have a deed to do, or to attempt, before I too am slain.
— Нет, — ответил Рон и, так же как Гермиона, попытался куда-нибудь деть газету.
“No,” said Ron, and just like Hermione, he attempted to push the paper out of sight.
Удивленный, Гарри опустил руку в чашу и попытался коснуться зелья.
Staring, Harry put his hand into the basin and attempted to touch the potion.
Долохов попытался отомстить за товарища, но Парвати запустила в него Связывающее заклятие.
Dolohov attempted to retaliate, and Parvati shot a Body-Bind Curse at him.
Она попытается проникнуть вглубь себя, чтобы мы не остались без силы нашей Преподобной Матери.
She will attempt to pass within that we not lose the strength of our Reverend Mother.
Нет уж, ты оставайся пока здесь, — сказал он Рону, попытавшемуся сесть и тут же неприятно позеленевшему.
You stay there,” he added sharply, as Ron attempted to sit up and turned a nasty shade of green.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test