Перевод для "очень короткий период" на английский
Очень короткий период
Примеры перевода
Например, в Либерии всего за шесть месяцев удалось успешно начать эксплуатацию системы АСОТД, т.е. совершить значительный шаг вперед за очень короткий период времени.
For instance, Liberia took only six months to successfully begin live operation of the ASYCUDA system - a considerable step forward in a very short period.
С момента ее представления в ПРООН за очень короткий период был достигнут стремительный прогресс.
Since its introduction in UNDP, rapid progress has been made over a very short period.
Разрешения на работу выдаются им на очень короткие периоды времени.
They were granted work permits for very short periods.
Полученные результаты были достигнуты за очень короткий период времени -- дорогой ценой.
The results obtained in a very short period of time have been achieved at great cost.
За очень короткий период занятость резко сократилась в отношении обеих половых групп.
In a very short period, employment fell dramatically among both sex groups.
Этот успех еще более примечателен в силу того, что он был достигнут в течение очень короткого периода времени.
The success is even more noteworthy given the fact that it was achieved within a very short period of time.
За очень короткий период времени такие программы были развернуты более чем в 30 странах, где они способствуют вызволению людей из нищеты.
In a very short period of time, those programmes have been extended to over 30 countries and are contributing to moving people out of poverty.
Это решение может быть обжаловано в течение очень короткого периода времени (48 часов) после получения уведомления.
This decision is subject to appeal within a very short period (48 hours) after notification is given.
Обычно переход от государственной к частной собственности происходил в течение очень короткого периода порядка двух лет.
Usually the transfer from public to private ownership took place within a very short period of a couple of years.
Мы единодушны в том, что в течение очень короткого периода времени НКВ достигла исключительных по своему значению результатов в работе, которую она проделала по подготовке к этим выборам.
We unanimously believe that in a very short period, the IEC has achieved an extraordinary feat in the work they have done to prepare for these elections.
Дэвид Патнэм, из всех людей, управлял ими в течение очень короткого периода времени.
David Putnam, of all people, used to manage them for a very short period of time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test