Примеры перевода
Да, у нас есть автомобили отвечая на вас прямо сейчас.
Yeah, we have vehicles responding to you right now.
Ты хоть представляешь, как я отвечу на такую угрозу?
Did you even consider how I would respond to that threat, C?
Отвечая на обвинения в том что он сделал недостаточно для предотвращения распостранения...
Responding to allegations he hasn't done enough to prevent the spread...
Патрульный отряд, отвечая на наш запрос, нашёл машину.
Metro patrol unit, responding to our BOLO, found the car.
Отвечая на сигнал бедствия с научной колонии на Триакусе, мы спускаемся туда, чтобы провести расследование.
Responding to a distress call from our scientific colony on Triacus, we are beaming down to investigate.
Отвечая на вопрос о крахе дела, Генеральный прокурор сделал заявления.
Responding to news of the collapse of the case this morning, the Attorney General made the following statement.
Си Джей только что узнала, что Хойнс отвечая на вопрос об А3, сказал
She discovered that Hoynes responded to an A3 question:
— Это вы правду сказали, что у меня есть знакомые, — подхватил Свидригайлов, не отвечая на главный пункт, — я уж встречал;
“It's true, as you say, that I have acquaintances,” Svidrigailov picked up, without responding to the main point. “I've met some already;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test