Перевод для "основы" на английский
Примеры перевода
сущ.
а) основы конституционной системы и основы административной системы Федерации БиГ;
(a) The basics of the constitutional system with the basics of administration in the Federation B&H;
- учебных планов курсов "Основы безопасности жизнедеятельности", "Основы выбора профессии", "Основы валеологии", "Основы здоровья", "Человек и общество", "Основы психологических знаний" общеобразовательных учебных заведений и курсов, "Охрана труда", "Основы правовых знаний", "Адаптация в обществе" профессионально-технических учебных заведений;
The curricula of the following courses: in ordinary schools, Basics of everyday living and safety; Basics of career choices; Basics of healthy living; Basic health; The person and society; Basics of psychological knowledge; and at vocational training institutes, Occupational Safety, Basics of legal knowledge, and Adapting to society;
– Одно дело учение, – сказала она, – совсем иное – основа… Посмотрим.
she said, "the basic ingredient is another. We shall see."
Но самым первым уроком стало усвоение веры в то, что он может учиться, и это – основа всего.
And the first lesson of all was the basic trust that he could learn.
— Я же тебе говорил, — пробормотал Гарри. — Снегг считает, что теперь, когда основы изучены, я могу продвигаться дальше самостоятельно.
“I’ve told you,” Harry muttered. “Snape reckons I can carry on by myself now I’ve got the basics.”
— Хорошо, — сказала профессор Амбридж. — Теперь попрошу вас открыть пятую страницу и прочесть первую главу — «Основы для начинающих». От разговоров можно воздержаться.
“Good,” said Professor Umbridge. “I should like you to turn to page five and read ‘Chapter One, Basics for Beginners.’ There will be no need to talk.”
Внезапно пришла четкая, ясная мысль: «Подлинное сердце планеты – ее ландшафт… то, насколько мы заняты в этой основе цивилизации – агрикультуре…»[8]
A thought spread across his mind—clear, distinct: The real wealth of a planet is in its landscape, how we take part in that basic source of civilization—agriculture .
Глава, которую им велено было читать, оказалась такой нудной, что все больше и больше народу вместо того, чтобы продираться сквозь «Основы для начинающих», принималось наблюдать за молчаливыми стараниями Гермионы привлечь к себе внимание профессора Амбридж.
The chapter they had been instructed to read was so tedious that more and more people were choosing to watch Hermione’s mute attempt to catch Professor Umbridge’s eye rather than struggle on with ‘Basics for Beginners.’
сущ.
Основой же власти во всех государствах — как унаследованных, так смешанных и новых — служат хорошие законы и хорошее войско.
The chief foundations of all states, new as well as old or composite, are good laws and good arms;
Эти свойства полезности, красоты и редкости лежат в основе высокой цены драгоценных металлов, которые повсюду обмениваются на большое количество других товаров.
These qualities of utility, beauty, and scarcity, are the original foundation of the high price of those metals, or of the great quantity of other goods for which they can everywhere be exchanged.
Если ваш славный дом пожелает следовать по стопам величайших мужей, ставших избавителями отечества, то первым делом он должен создать собственное войско, без которого всякое предприятие лишено настоящей основы, ибо он не будет иметь ни более верных, ни более храбрых, ни лучших солдат.
If, therefore, your illustrious house wishes to follow these remarkable men who have redeemed their country, it is necessary before all things, as a true foundation for every enterprise, to be provided with your own forces, because there can be no more faithful, truer, or better soldiers.
в целом он бы не мог вынести воспоминания). Были в то время произнесены между ними такие слова, произошли такие движения и жесты, обменялись они такими взглядами, сказано было кой-что таким голосом, доходило до таких пределов, что уж после этого не Миколке (которого Порфирий наизусть с первого слова и жеста угадал), не Миколке было поколебать самую основу его убеждений.
he could not have borne the recollection as a whole.) “Such words had been spoken between them then, such movements and gestures had been made, such looks had been exchanged, certain things had been said in such a tone, it had reached such limits, that thereafter it was not for Mikolka (whom Porfiry had figured out by heart from the first word and gesture), it was not for Mikolka to shake the very foundations of his convictions.
сущ.
сущ.
Основу системы подотчетности составляют следующие элементы:
The framework is based on several elements:
Элементы всеобъемлющей рамочной основы по ртути
Appendix Elements of a comprehensive mercury framework
Мог ли здесь быть какой-то особый план, положенный в основу самих элементов?
Could there be a grand plan underlying the elements?
Итак, Генри Мозли заложил основы, которые позволяют нам с абсолютной уверенностью утверждать, что между водородом и ураном ровно 92 элемента.
So Henry Moseley did the groundwork that enables us to say with absolute confidence that there are 92 elements, from hydrogen all the way to uranium.
Джордж Бек, с другой стороны, является ключевым элементом уравнения и финансовой основой, которую разведка США обычно игнорирует, предпочитая заниматься оперативными игроками.
Well, uh, George Boeck, on the other hand, is the critical element in the equation, and... the kind of financial linchpin... that U.S. intelligence has traditionally ignored... in favor of operational players.
Ладно, каковы основы подписания контракта?
Okay, what are the fundamental elements of forming a contract?
Да, но разве в основе вуайеризма не лежит желание подглядывать?
Yeah, but isn't the defining element of voyeurism being able to see?
сущ.
3. Наброски докладов, представляемых Форуму на добровольной основе
3. Outline for voluntary reporting to the Forum
Основой данного подхода служат следующие факторы:
The main features of that approach are outlined below:
а) исторический обзор и основа конституционной и правовой системы;
(a) Historical outline and basis of the constitutional and legal system;
117. На основе исследования был сделан ряд следующих важных выводов:
117. Some important results in outline:
Основы политической системы, законодательные и исполнительные механизмы
An outline of the political system, legislative and executive mechanisms
В. Исторический обзор и основа конституционной и
B. Historical outline and basis of the constitutional
Порядок вступления в Партнерства описывается во всеобщей рамочной основе.
The process for joining the Partnership is outlined in the overarching framework.
Наброски докладов, представляемых Форуму на добровольной основе
Outline for voluntary reporting to the Forum
Это проект на основе твоей идеи по покупке радио "Траском".
It's an outline of your idea for a Trask radio acquisition.
У Реддингтона есть Основа, а значит и схематический план всей нашей инфраструктуры.
Reddington has the Fulcrum, which means he has a blueprint outlining our entire infrastructure.
Я начал с внешней стороны, затем перешел к нижней кривой, что является основой доски.
I start with the outline curve, and then I build in the rocker, which is the bend in the board.
сущ.
159. В стране были опубликованы восемь выпусков издания "Основы технологии"; публикация финансировалась ОАГ в рамках проекта помощи малым и средним предприятиям.
159. The eight—volume “El ABC de la Tecnología”, financed by the Organization of American States under the “Assistance to small and medium—sized enterprises” project, was published.
61. Телекомпания Эй-би-си подготовила два видеоклипа для общественности на безвозмездной основе.
61. ABC television produced two videos on a pro bono basis.
Кроме того, оно получало дидактические материалы (по основам конкуренции), библиографические материалы и офисное оборудование, а также содействие при проведении международных форумов.
It received assistance with the publication of teaching manuals ("The ABC of competition") and supplies of bibliographic materials and office equipment, as well as help to participate in international forums.
Однако государство может сократить свои расходы, взяв на вооружение концепцию составления бюджета на основе конкретных видов деятельности, которая применяется частным сектором.
However, governments can reduce their costs by adopting the process of activity-based costing (ABC), which is used by the private sector.
Единственный способ убедиться", "Основы профилактики", "В жизни, как в танце - важен каждый шаг".
The only way to be certain.", "ABC of Prevention", "Life is like dancing - every step matters".
В этой книге рассказывается об основах профилактики и лечения ВИЧ, а также рассматриваются сложные нравственные вопросы.
The book deals with the ABCs of HIV prevention and care and also tackles complex moral questions.
328. Австралийская радиовещательная корпорация (АРК) и Специальная радиовещательная служба (СРС) являются независимыми организациями, созданными на основе отдельных законов.
331. The Australian Broadcasting Corporation (ABC) and the Special Broadcasting Service (SBS) are independent statutory authorities established under their own Acts.
Я считаю себя неплохим диагностом... Но вы же знаете основы, правда?
I like to think I'm a good diagnostician, but you know your ABC's, don't you?
ѕосле того, как нацисты и коммунисты объединились, он предложил космические бомбы", которые уничтожат все, пока мы наконец не вернемс€ к основам морали, которым –абби √иллель учил "исуса и велел нам всем объединитьс€ в вере в √оспода'
After Nazis and Commies united, proposes 'space bombs' that destroys all unless we finally teach the moral ABCs the real Rabbi Hillel taught Jesus to unite all in, all one, God faith."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test