Перевод для "освистывать" на английский
Примеры перевода
гл.
Гн Булатович, сотрудник Управления внутренних дел Нового Белграда, в январе 2002 года показал, что он оказывал содействие в этот день, и тогда <<жители [...] освистывали нас и протестовали против сноса поселка [...]>>.
Sergeant Major B., an officer of the Department of Internal Affairs of New Belgrade testified in January 2002 that "the residents (...) booed us and protested the demolition (...)."
Участникам заседаний не разрешалось говорить на языке по своему выбору, правила приличия, предусмотренные для ведения судебных заседаний, не соблюдались, и на протяжении всего судебного разбирательства подсудимых освистывали и подвергали насмешкам.
Participants were not allowed to speak in the language of their choice, courtroom decorum was lacking and the accused were booed and jeered throughout the proceedings.
Источник также сообщил, что в ходе суда обвиняемых освистывали, а обвинителям аплодировали, причем старший судья не прерывал такие действия.
The source also reported that the defendants were booed and prosecutors applauded during the trial, without intervention by the presiding judge.
Почему вы её освистываете?
Wait, wait, why are you booing her?
Публика освистывает боксеров.
The boo-birds have started flying.
Его освистывают пятилетние дети.
Five-year-old kids would boo him.
- (Освистывает) - (Диктор) О, да.
- [Crowd Boos] - [Announcer]
Никто нас не освистывал!
We didn't get booed off the stage.
гл.
Я буду без стеснений болеть за тебя... а также освистывать и глумиться над соперниками.
I will shamelessly cheer for you... and jeer and hiss at the other team.
гл.
И мужчины начали освистывать меня и насмехаться и говорить что-то вроде "Снимите ее со сцены и оттрахайте!
And the men start whistling and catcalling and saying things like, "Take her off the stage and fuck her."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test