Перевод для "обширное пространство" на английский
Обширное пространство
Примеры перевода
В Дарфуре Смешанная операция Африканского союза — Организации Объединенных Наций продолжает действовать на обширных пространствах со сложным ландшафтом, стремясь обеспечить защиту гражданского населения и содействовать оказанию гуманитарной помощи, несмотря на увеличение числа нападений на миротворцев.
In Darfur, the African Union-United Nations Hybrid Operation continues to operate across vast spaces and difficult terrain to protect civilians and facilitate humanitarian assistance, in spite of the increased number of attacks against peacekeepers.
На этом обширном пространстве свободы, где, к сожалению, пока не удалось разорвать цепи вопиющей нищеты, четыре пятых мирового населения пользуются лишь одной пятой всех ресурсов планеты.
In this vast space of freedom, where, unfortunately, it has not yet been possible to break the chains of abject poverty, four fifths of the world's inhabitants are users of only one fifth of the planet's entire resources.
Большинство из этих обширных пространств выплеснет в один прекрасный день свою молчаливую ярость, и он предупреждает нас, что мы должны быть готовы к этому.
The majority of those vast spaces will one day unleash their silent fury, and he cautions us to be prepared.
24. Одним из элементов планируемого общего пакета мер в области трансляции является распространение вещания в коротковолновом диапазоне на обширное пространство государств бывшего Союза Советских Социалистических Республики, в районы, еще не охваченные инфраструктурой ЧМ.
24. Expanding shortwave coverage to the vast expanses of the States of the former Union of Soviet Socialist Republics in areas not yet served by FM infrastructure is part of the envisioned overall diffusion package.
История учит нас тому, что для исламской цивилизации, процветающей уже на протяжении 1400 лет, всегда была характерна уникальная способность к мирному сосуществованию, терпимости и состраданию по отношению к другим религиям мира, свидетельством чему является ее распространение на обширных пространствах Европы, Африки, Азии и Восточной Европы и в других регионах.
History teaches us that Islamic civilization, which has flourished for 1,400 years, has always exhibited its unique capacity for peaceful coexistence, tolerance and compassion among global religions, manifested in the vast expanse of its dominions, cutting across parts of Europe, Africa, Asia and Eastern Europe, among other regions.
Театром этих операций стали Америка, Азия, Африка, обширные пространства бассейна Тихого океана и даже некоторые периферийные районы самой Европы.
theatre of these operations encompassed the Americas, Asia, Africa, the vast expanses of the Pacific and even certain parts of the periphery of Europe itself.
Усилия Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в деле борьбы с незаконным оборотом на обширном пространстве Центральной Азии особо заслуживают высокой оценки.
The efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to combat trafficking in the vast expanses of Central Asia were particularly appreciated.
Таможенное управление также приняло необходимые меры для получения в свое распоряжение воздушных средств, с тем чтобы более активно и более эффективно участвовать в расширении потенциала борьбы с незаконной торговлей (в том числе оружием всех видов) на обширных пространствах южной части Алжира.
The customs administration, too, has taken the necessary steps to equip itself with air assets so as to participate more actively and more effectively in the strengthening of capacities for combating illegal traffic (including in weapons of all types) in the vast expanses of southern Algeria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test