Примеры перевода
гл.
После церемонии, организованной переходным главой государства 5 февраля 2014 года в Национальной школе управления и магистратуры в Банги в ознаменование возрождения национальной армии, военнослужащие линчевали своего товарища, которого они подозревали в пособничестве <<Селеке>>.
Following a ceremony organized by the Head of State of the Transition to celebrate the rebirth of the national army, on 5 February 2014, at the National School of Administration and Magistracy in Bangui, a soldier, suspected by his comrades to have worked with Séléka soldiers, was lynched.
11. Провод заключенных через городские районы с подбиванием местных к тому, чтобы те их линчевали.
11. Taking detainees through an urban area encouraging locals to lynch them.
В конце января 2012 года в Карм Аз-Зейтуне члены ССА и другие лица линчевали человека по подозрению в сотрудничестве с государственными службами безопасности и провезли его тело по улицам на грузовике.
In late January 2012, in Karm Al-Zeitun, FSA members and others lynched a man suspected of working with the State security forces, and paraded his body on a pick-up truck through the streets.
Так, в период после Реконструкции и до начала XX века расистские террористические группы линчевали более 5 000 мужчин, женщин и детей.
In fact, between the end of reconstruction and the early years of the twentieth century, more than 5,000 men, women and children were lynched by racist terrorist gangs.
Это чуть было ни стоило жизни Мелисе Карлс Ларсон, которую доставили в больницу после того, как ее чуть было не линчевали, и которую в конечном итоге отправили в Соединенные Штаты под контролем посольства Соединенных Штатов.
An attempt was even made to lynch Mrs. Melisa Carls Larson, who had to be hospitalized and was ultimately repatriated under the supervision of the United States Ambassador.
Пока я находился в регионе, было убито свыше 50 палестинцев, а в Рамаллахе линчевали двух израильских резервистов.
While I was in the region, more than 50 Palestinians were killed, and two Israeli reservists were lynched in Ramallah.
Ну, тут кто-то крикнул, что Шерборна надо бы линчевать.
Well, by and by somebody said Sherburn ought to be lynched.
А он так и не узнает никогда, что его чуть-чуть не линчевали.
He'll never know how nigh he come to getting lynched.
Его в тот же вечер собирались линчевать, только он, видите ли, удрал.
Before night they wanted to lynch him, but he was gone, you see.
Но если какой-нибудь получеловек вроде Бака Гаркнеса крикнет: «Линчевать его!
But if only HALF a man-like Buck Harkness, there-shouts 'Lynch him!
Линчевать его!» – тогда вы боитесь отступить, боитесь, что вас назовут, как и следует, трусами, и вот вы поднимаете вой, цепляетесь за фалды этого получеловека и, беснуясь, бежите сюда и клянетесь, что совершите великие подвиги.
lynch him!' you're afraid to back down-afraid you'll be found out to be what you are-COWARDS-and so you raise a yell, and hang yourselves on to that half-a-man's coat-tail, and come raging up here, swearing what big things you're going to do.
Галактический Институт вручил ему Приз За Исключительный Ум – после чего он был поражен еще сильнее, когда на пороге почтенного заведения его линчевала разъяренная толпа уважаемых физиков, до которых наконец-то дошло, что единственное, чего они действительно не желают признавать, так это всяких хитрозадых умников.
It startled him even more when just after he was awarded the Galactic Institute’s Prize for Extreme Cleverness he got lynched by a rampaging mob of respectable physicists who had finally realized that the one thing they really couldn’t stand was a smartass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test