Примеры перевода
Однако Комитет считает, что эти фразы тесно связаны с высказываниями, в которых она ссылается на нападавших.
The Committee considers, however, that these sentences are closely linked to those in which she referred to the authors of the attack.
Миссия также удовлетворена тем, что доклады, которые она изучила и на которые она ссылается, являются достоверными и основываются на использовании надежных методик.
The Mission is also satisfied that the reports it reviewed and to which it refers are credible and based on sound methodologies.
Я полностью осознаю проблемы, на которые Вы ссылаетесь.
I am fully aware of the concerns to which you refer.
Как отмечено в его послании, на которое я ссылался, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций согласился выступать в качестве депозитария Конвенции.
As noted in his message to which I referred, the SecretaryGeneral of the United Nations has agreed to act as depositary of the Convention.
Поэтому вопрос о законности или отсутствии таковой в случае действий, на которые Вы ссылаетесь в Вашем письме, остается на усмотрении Совета.
Therefore, it is for the Council to address the lawfulness or otherwise of the actions to which you refer in your letter.
Таким образом, правило 76 правил процедуры, на которое я ссылался, не применимо к перерыву в работе сессии.
Thus, rule 76 of the rules of procedure to which I referred, would not apply to the adjournment of this session.
Я выражаю соболезнования делегации Российской Федерации в связи с недавним событием, на которое вы ссылались сегодня утром.
I express my condolences to the delegation of the Russian Federation for the recent occurrence to which you referred this morning.
Здесь мы хотели бы напомнить о документе, представленном арабскими странами, на который мы ссылались в начале нашего выступления.
Here, we would like to recall the Arab paper to which we referred at the beginning of this statement.
Секретариат должен разъяснить руководящие принципы составления бюджетных документов, чтобы не допустить дальнейших нарушений мандатов программ, на которые они ссылаются.
The Secretariat should clarify the guidelines on budget documents in order to avoid further violations of the mandates of the programmes to which they referred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test