Примеры перевода
гл.
Израиль ищет партнера по миру, но все, что мы находим, это партнерство террора -- правительство единства Аббаса и ХАМАСа.
Israel is searching for a partner in peace, but all we have found is a partnership of terror -- in the unity government of Abbas and Hamas.
В настоящее время Канцелярия Обвинителя ищет технические решения и осуществляет перераспределение персонала, с тем чтобы обработать эти материалы.
The Office of the Prosecutor is searching for technological answers to dealing with the material as well as reassigning staff.
Отрадно, что Конференция не проявляет самоуспокоенности и в сложной обстановке ищет новые подходы к достижению консенсуса по программе работы.
It is encouraging that the Conference shows no complacency, and in this complicated situation is searching for new approaches to the task of achieving consensus on its programme of work.
Было бы неразумно также отрицать характерное для всех стран реальное положение, при котором человек иногда безуспешно ищет работу, которая отвечала бы его наклонностям и желаниям.
It would be absurd to ignore the universal reality that people tend to engage in a vain search for work that suits their preferences or inclinations.
Комитет постоянно ищет новые способы оказания помощи государствам-участникам в выполнении их обязательств по Конвенции.
The Committee was constantly searching for new ways to assist States parties in fulfilling their obligations under the Convention.
Она отмечает, что Ямайка находится на переходном этапе и что она ищет новые стратегии преодоления нынешних проблем.
She noted that Jamaica was in a transitional period and was searching for new strategies to overcome current challenges.
В развитых странах цивилизация постиндустриальной эпохи ищет для себя соответствующие модели семьи.
In the developed countries, the civilization of the post-industrial era is searching for appropriate models for the family.
Этот мальчик в настоящее время скрывается, поскольку считает, что его ищет командир батальона;
The boy is currently in hiding, as he believes the battalion commander is searching for him;
Чтобы использовать свои ресурсы с максимальной эффективностью она ищет надежные проекты.
In order to use its scarse resources with maximum efficiency, it has to search for good projects.
И забудет, даже надолго, на полчаса, и вдруг опять оглянется с беспокойством и ищет кругом.
He had forgotten it for a while, half an hour or so, and now, suddenly, the uneasy search had recommenced.
Он себя невидимкой не чувствовал: наоборот, ему чудилось, будто его видно отовсюду, и всевидящее Око, он знал, жадно ищет его.
He did not feel invisible at all, but horribly and uniquely visible; and he knew that somewhere an Eye was searching for him.
Но мы должны эвакуировать учеников Хогвартса, пока я веду свои поиски в замке. Волан-де-Морт ищет именно меня, но не остановится перед тем, чтобы убить всякого, кто встретится ему на пути, особенно сейчас…
But we’ve got to get the students out while I’m searching the castle—It’s me Voldemort wants, but he won’t care about killing a few more or less, not now—”
Он устал, ему пить хочется, да, очень хочется пить, а он ходит, рыщет, тропки ищет – вернется, и ему говорят: мухлюешь, мухлюешь. Хорошенькие у него друзья, да, моя прелесть, очень хорошенькие.
Tired he is, thirsty he is, yes thirsty; and he guides them and he searches for paths, and they say sneak, sneak. Very nice friends, O yes my precious, very nice.
— Вы действуете по приказу Дамблдора? — повторила Минерва Макгонагалл с изумлением и выпрямилась во весь рост. — Мы не допустим в школу Того-Кого-Нельзя-Называть, пока вы ищете это… эту вещь. — Разве это в ваших силах?
“You’re acting on Dumbledore’s orders?” she repeated with a look of dawning wonder. Then she drew herself up to her fullest height. “We shall secure the school against He-Who-Must-Not-Be-Named while you search for this—this object.”
гл.
a) наличие рабочих мест для всех, кто ищет работу;
(a) There will be jobs for all those seeking a job;
И ищет он указующий перст в озарении, разверзшем мрак, -
And he seeks guidance from a light after an absence.
Возможности для тех, кто ищет мира, не будут существовать вечно.
Opportunities will not forever remain for those seeking peace.
ППП по-прежнему ищет надлежащие ответы на эти вопросы.
The SPT was continuing to seek appropriate responses to those questions.
а) имелась работа для всех, кто готов приступить к работе и ищет работу;
(a) There is work for all who are available for and seeking work;
Сейчас она ищет средства, чтобы сделать то же самое в других префектурах.
It is seeking funds to do the same in other prefectures.
Ввиду этого Чешская Республика активно ищет выход из этой ситуации.
Therefore, the Czech Republic is intensively seeking a solution to this situation.
Группа ищет идентифицирующие данные о грузоотправителях.
The Panel is seeking information on the identities of the consignors.
Все сходится! Волан-де-Морт вовсе не ищет новую волшебную палочку — он ищет очень даже старую волшебную палочку.
It all made sense, Voldemort was not seeking a new wand; he was seeking an old wand, a very old wand indeed.
Вот он, вор, неведомый воришка, которого он столько времени ищет…
There he was, the unknown thief, the thief he was seeking…
Он ищет целительной помощи на пороге небытия – не знаю, найдет ли.
For he must seek healing on the threshold of death, and maybe find it not.
— Темный Лорд не только из-за вас ищет Бузинную палочку, мистер Поттер.
The Dark Lord no longer seeks the Elder Wand only for your destruction, Mr. Potter.
Теперь он ищет себе другую палочку, более могущественную, считая это единственным способом победить вас.
Now he seeks another, more powerful wand, as the only way to conquer yours.
Между прочим, он очень просит и ищет свидания с тобою, Дуня, а меня просил быть посредником при этом свидании.
By the way, he very much begs and seeks to meet with you, Dunya, and has asked me to be an intermediary at this meeting.
Торговый капитал каждой страны, как уже показано во второй книге, естественно, ищет, так сказать, приложения, наиболее выгодного для данной страны.
The mercantile stock of every country, it has been shown in the second book, naturally seeks, if one may say so, the employment most advantageous to that country.
гл.
Среди тех, кто ищет работу, большинство составляют взрослые, имеющие личные и домашние обязательства.
Most of those looking for work are adults with personal and household responsibilities.
В вопросах глобального управления Европа ищет решения.
In the issues of global governance, Europe looks for solutions.
В то же время Трибунал постоянно ищет новые творческие пути повышения производительности нашей работы.
At the same time, the Tribunal is continually looking for new and creative ways to increase the productivity of our work.
25. ААРЭТ ищет новых партнеров для обеспечения следующих действий:
25. AAEC is looking for new partners to help fund the following activities:
62. Правительство ищет оптимальный способ решения этого вопроса.
62. The Government is looking at the best way to address this issue.
Польша ни к кому не поворачивается спиной и не ищет ни друзей издалека, ни врагов по соседству.
Poland does not turn its back on anyone and does not look for friends afar nor for enemies next door.
В настоящее время правительство ищет пути отмены раздела 42 (g) Уголовного кодекса.
The Government was currently looking for ways to have section 42 (g) of the Criminal Code repealed.
Он ищет у международного сообщества справедливости, которой он заслуживает.
They look to the international community for the justice that they so rightly deserve.
Мысль ясна: Америка ищет мира и безопасности в партнерстве с нациями-единомышленницами.
The point is clear: America looks for peace and security in partnership with like-minded nations.
Это не могло не сказаться на психологии молодежи, которая ищет в жизни легкие пути.
This could not but affect the younger generation in that some young men and women are tempted to look for an easy way out.
Он сказал, что ищет кого-нибудь, на ком можно попрактиковаться.
He said he’d been looking for someone to practice that on.”
Он все еще ищет Палочку! Я так и знал! — Гарри…
He’s still looking for the Wand, I knew it!” “Harry—”
– Не знаю уж почему, но я был уверен, что он меня ищет и вынюхивает.
‘I can’t say why, but I felt certain he was looking or smelling for me;
— Если вы, сударыни, ищете хозяина, то попробуйте догнать его около рощи — он только что пошел в том направлении.
“If you are looking for my master, ma’am, he is walking towards the little copse.”
Конечно, Министерство магии уже ищет его, и облегчать им работу он не собирается. — Как тебя звать? — не унимался Стэн.
If the Ministry of Magic was looking for him, he didn’t want to make it too easy for them. “Woss your name?” Stan persisted.
Они летели на север. — Как вы думаете, чего он ищет? — прокричал Рон. — Без понятия! — крикнул Гарри в ответ.
“What do you reckon it’s looking for?” Ron yelled as they flew farther and farther north. “No idea,” Harry bellow back.
гл.
В дополнении к своей должности в университете Адамс, профессор Джанет МакКэнн тоже заядлый турист, и надеется завершить поиски того, что уже ищет много лет:
"In addition to her post at Adams University, "Professor Janet McCann is also an avid hiker, "and hopes to soon complete what has been a years-long quest:
Рыцарь... который ищет трезубец Короля-Рыбака.
A knight... on a quest to find the trident of the Fisher King.
гл.
Ведь вы с вашим мужем ищете здесь повод для иска?
Aren't you and your husband just picking a fight here?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test