Перевод для "исправность" на английский
Исправность
сущ.
Примеры перевода
сущ.
В распоряжении Агентства остался 321 автомобиль, но лишь 286 машин находятся в исправном состоянии, а 7 не подлежат ремонту.
From its remaining 321 vehicles, only 286 are operational and 7 are damaged beyond repair.
134. подтверждает важность поддержания подводных кабелей в исправном состоянии, включая ремонт, в соответствии с международным правом, отраженным в Конвенции;
134. Affirms the importance of maintenance, including the repair, of submarine cables, undertaken in conformity with international law, as reflected in the Convention;
:: Ремонт и поддержание в исправности 10 км дорог
:: Repair and maintenance of 10 km of roads
126. подтверждает важность поддержания подводных кабелей в исправном состоянии, включая ремонт, в соответствии с международным правом, отраженным в Конвенции;
126. Affirms the importance of maintenance, including the repair, of submarine cables, undertaken in conformity with international law, as reflected in the Convention;
Ремонт и поддержание в исправном состоянии 8 км дорожного полотна
Repair and maintenance of 8 km of roads
• Ремонт и содержание в исправности 680 км шоссейных дорог
Repair and maintenance of 680 km of road
Теперь устройство исправно.
The device is now repaired.
В настоящее время эти пошлины приносят очень большой доход различным ветвям семьи этого господина, которые поэтому сильно заинтересованы содержать канал в исправности.
Those tolls constitute at present a very large estate to the different branches of the family of that gentleman, who have, therefore, a great interest to keep the work in constant repair.
сущ.
5.3.3 Все системы ограничения выбросов должны быть в исправном состоянии.
5.3.3. All emissions controlling systems shall be in working order.
а) автоматическое устройство отключения (при его наличии) находится в исправном состоянии;
(a) The automatic shut-off device (if any) is in proper working order;
Туалеты чистые и находятся в исправном состоянии.
The toilet facilities were clean and in working order.
Очевидно, он все еще в исправном состоянии по сравнению с остальными руинами.
It's obviously still in working order.
- Предположу, что туалеты исправны.
- I assume all the toilets are in working order.
Не похоже, чтобы он был в исправном состоянии.
It doesn't seem to be in working order.
Моё резюме должно быть исправным.
Because I need to get my résumé in order.
- Приборы исправны?
- Are the instruments in order?
- Не исправна. - Черт!
- Out of order.
Кажется, одна цепь ещё исправна.
I believe there's still one chain in working order.
Железная дорога должна быть исправна.
That's an order.
Чтобы работать исправно, ее нужно было чистить раз в неделю.
In order to function properly, it had to be cleaned once a week.
А чтобы ты смотрел в монитор и исправно вёл лист посещений.
We pay you to watch the monitors and keep the sign-in sheet in order.
сущ.
Вы исправно выполнили свой долг.
You have been most assiduous in your duties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test