Примеры перевода
Делегация страны оратора готова принять это предложение, но может также принять пункт в том виде, как он представлен.
Her delegation was prepared to accept that proposal, but it could also accept the paragraph as it stood.
Приняв приглашения, мы приняли и повестку дня.
By accepting the invitation, we accepted the content.
Понять это и принять - вот путь к здоровой психике.
Understanding and accepting that is the way to psychic health.
Отказывается признаться и принять себя таким, какой он есть.
He refuses to come out and accept what he is.
Не важно как много собак я убил, Я просто, должен пережевать это и принять?
do an inventory and accept?
Все испугались и приняли меры достойно утонуть.
All were frightened and took action in order to sink with dignity.
Выпила чашку кофе и приняла противозачаточное.
She had a cup of coffee and took a birth control pill.
Нападающий знал, что здесь есть камера, и принял меры.
The person knew that that camera was there and took precautions.
— Но она приняла тебя, — прервал его Дамблдор. — Да, неохотно;
“But she took you,” Dumbledore cut across him.
А она приняла зелье с моим волосом.
She took a draft of Polyjuice Potion containing one of my hairs.
Китти, принявшая эти слова всерьез, горько расплакалась.
Kitty, who took all these threats in a serious light, began to cry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test