Примеры перевода
гл.
Системы засоряются, что приводит к увеличению энергопотребления.
Systems suffer from clogging that increases energy consumption.
Легкие текстильщиков в плохо вентилируемых помещениях засоряются микрочастицами ткани18.
The lungs of textile workers in poorly ventilated rooms become clogged up with micro cloth particles.
Если новое покрытие не удовлетворяет требованиям, оно может удовлетворять им впоследствии, поскольку покрытия со временем засоряются и уплотняются;
If it does not meet the requirement when it is new, it may do later because surfaces tend to become clogged and compacted with time.
Если новое покрытие не удовлетворяет требованиям, оно может отвечать им впоследствии, поскольку покрытия со временем засоряются и уплотняются;
If it does not meet the requirement when it is new, it may do later because surfaces tend to become clogged and
Видимо, засоряются их драгоценные воздушные фильтры.
Apparently, it's been "clogging" their precious air filters.
гл.
Например, проливные дожди привели к серьезному затоплению территорий и причинению ущерба в таких местах, как Калькилья, город с населением 42 000 человек, который полностью окружен стеной, в результате чего создаются препятствия для естественного стока воды и засоряются канализационные коллекторы.
For example, heavy rains have caused severe flooding and damage in areas like Qalqilya, a city of 42,000 people, which is completely surrounded by the Wall, which is blocking the natural drainage of water and causing the backup of sewage.
Ты знаешь, что из кранов капает и что туалеты засоряются. Это все, что тебе нужно знать.
You know that taps drip and that toilets get blocked and that's all you need to know.
Птицы вьют гнезда и роняют веточки. Они засоряют водосточные трубы.
The birds making nests drop twigs, which block the gutters.
гл.
Чудовищным образом засоряют двигатель, каждый раз, когда я прохожу через юго-восточный барьер.
It's fouling my propeller something terrible every time I go out past the southeast barrier.
гл.
Отходы засоряют канализационные и ирригационные системы, что в свою очередь наносит ущерб инфраструктуре и местной экономике.
Wastes choke sewage and irrigation systems, leading in turn to damage to infrastructure and the local economy.
гл.
Наши демократии находятся под угрозой в результате наступления наркотиков - колоссальной империи зла, которая пестует и укрепляет все патологическое в человеке, дестабилизирует государство, ослабляет демократию, извращает политику, засоряет экономику, коррумпирует богатство, ставит себе на службу технологии, наживается на нищете, подрывает здоровье, уничтожает человеческое достоинство и не позволяет нам достичь того уровня совершенства, который требуется от нас сегодня.
Our democracies are threatened by the assault of drugs, a colossal empire of evil that gives refuge to and reinforces all of the pathologies of humankind, destabilizing the State, weakening democracy, perverting politics, contaminating the economy, corrupting wealth, appropriating technology, exploiting poverty, destroying health, annihilating human dignity and undermining the excellence that is required of us today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test