Перевод для "запачканный" на английский
Запачканный
прил.
Примеры перевода
прил.
не запачканное ранее человечьим присутствием
My dwelling-- has never been soiled by a human presence.
- Теперь у меня две запачканные...
I've now got two soiled... Did it tickle?
Смотри, ты всего меня запачкал в крови
You've soiled me with blood!
Вы запачкаете мою одежду.
You're soiling my shirt.
Он стал нечистым, запачканным.
Made him impure. Soiled.
Пробовал "Запачканное кимоно"?
You ever try a "soiled kimono"?
Оно было бы запачкано.
It would have been soiled.
О, нет... я запачкала свой чистый лист.
KLAXON Oh, no. I've...soiled my clean sheet.
Из-под нанкового жилета торчала манишка, вся скомканная, запачканная и залитая.
From under his nankeen waistcoat a shirtfront stuck out, all crumpled, soiled, and stained.
прил.
Тебе всегда нравились запачканные девочки?
Do you always like splotchy girls?
ќно все красное и запачканное.
Getting all red and splotchy.
прил.
Я платье запачкаю, а оно мне для сцены нужно.
I'll get the dress all muddy, and I need it for the next scene.
И это запачкает его в грязи.
And it muddies the water.
Блестящие ботиночки не запачкаешь?
You're about to get those shiny loafers mighty, mighty muddy.
Никогда бы не узнал этого запачканного прекрасного лица триатлонистки, или этой потрясающей попы, которая вне всякой конкуренции, когда ты выбиваешь очередной страйк.
I would never have got to know that muddy, beautiful triathlete face or witnessed that awesome, highly competitive arse as you were about to get another strike.
В общем, я упала и запачкала юбку, и она меня наказала.
Well, I fell down and got me skirt muddy so she hit us.
прил.
Я запачкал солидолом твой свитер.
I've gotten a spot of axle grease on your sweater.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test