Примеры перевода
Представьте себе на одно мгновение последствия этого прогноза.
Imagine for a moment the implication of what we are saying here.
Через несколько мгновений мы приступаем к сегодняшней теме − расщепляющемуся материалу.
In a few moments we shall introduce today's issue of fissile material.
Я стоял несколько мгновений под дождем, не веря в то, что никогда уже больше не увижу своего дома.
I stood in the rain for a few moments, unable to believe that I wouldn't ever see my house again.
Оставленный без присмотра переносной ПК рискует исчезнуть в мгновение ока.
It only takes a moment for someone to pick up an unattended laptop.
Позвольте мне на мгновение вернуться к той теме, с которой я начал свое выступление.
Let me return for a moment to the theme I began with.
Мгновенно несколько укрепленных огневых точек и позиций безоткатных орудий были уничтожены.
In a moment, several enemy pillboxes and recoilless gun positions were demolished.
246. С точки зрения опыта человечества один год является лишь мгновением.
246. In the perspective of human experience one year is a fleeting moment.
Пять десятилетий для истории - короткое мгновение.
Five decades are a short moment from the perspective of history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test