Примеры перевода
Все мы теряем хорошего коллегу и доброго друга.
We are all losing a good colleague and a good friend.
Поэтому я благодарен моему доброму другу послу Кэмпбеллу, за повторение моей собственной позиции.
So I thank my good friend Ambassador Campbell for reiterating my own position.
Как сказал мой добрый друг -- президент Сальвадора Сака, наши страны решают свои внутренние задачи.
As my good friend President Saca of El Salvador said earlier, our countries are accomplishing their national tasks.
Он был добрым другом, и нам будет недоставать его и в профессиональном отношении и персонально как друга.
He has been a good friend and we will miss him professionally and personally as a friend.
Он был добрым другом Западной группы, да, бесспорно, и всех делегаций на Конференции по разоружению.
He was a good friend of the Western Group and, I am sure, of all the delegations to the Conference on Disarmament.
Она была добрым другом, созидателем консенсуса и эффективным лидером.
She has been a good friend, a consensus builder and an effective leader.
Судья Пак был видным специалистом в области морского права, а также добрым другом китайского народа.
Judge Park was an eminent scholar in law of the sea matters, as well as a good friend of the Chinese people.
Очень неплохо видеть в этом кресле доброго друга и соседа.
It is very good to see a good friend and neighbour in the Chair.
– А чем тебе не по душе старый Бирюк? – удивился Пин. – Всем Брендизайкам он добрый друг.
The others looked at him in surprise. ‘What’s wrong with old Maggot?’ asked Pippin. ‘He’s a good friend to all the Brandybucks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test