Примеры перевода
С гордостью и смирением я принимаю поддержку Ассамблеи.
I am proud and humbled to accept the Assembly's support.
Индия с гордостью приветствует и поддерживает их усилия.
India is proud to applaud and support their efforts.
Думаешь, меня гордость может распирать от такого родства?
D’you think I’m proud of having a relative like her?”
Она слышала, что он человек с энергией, с гордостью, хочет карьеры, хочет пробиться.
She had heard that he was proud and ambitious;
– Так что же? – Барону удалось произнести эти слова холодно и спокойно, и он почувствовал гордость.
"So?" It was a coldly controlled word, and the Baron felt proud of it.
За время своего пребывания в Лэмтоне она уже не раз слышала о чрезмерной гордости мисс Дарси.
Since her being at Lambton, she had heard that Miss Darcy was exceedingly proud;
– Настоящей грозой… – пробормотал герцог, и Пауль увидел на лице отца улыбку гордости.
"Formidable indeed," the Duke murmured, and Paul saw the proud smile on his father's face.
В своей гордости она никогда не простит мне любви моей, – и мы оба погибнем!
She is proud, she would never forgive me the nature of the love I bear her, and we should both be ruined.
Фейд-Раута невольно почувствовал гордость, что ему удалось сохранить голос спокойным и рассудительным и не выдать переполнявшего его восторга.
And Feyd-Rautha felt proud that his voice remained calm and reasonable, betraying none of the elation that filled him.
«Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост! Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют свое новейшее изобретение — КАРТУ МАРОДЕРОВ».
Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs Purveyors of Aids to Magical Mischief-Makers are proud to present
Но Том весь сиял от гордости и никак не мог удержаться – все болтал и болтал, а она то и дело перебивала его и все время сердилась и выходила из себя, и оба они вместе орали, как кошки на крыше; а потом она и говорит:
But Tom, he WAS so proud and joyful, he just COULDN'T hold in, and his tongue just WENT it-she a-chipping in, and spitting fire all along, and both of them going it at once, like a cat convention; and she says:
Его вклад наполняет чувством гордости всех пакистанцев.
His contribution was a matter of pride for the people of Pakistan.
В этой связи все мы испытываем значительную гордость.
There is a large measure of pride in that for all of us.
Это значительное достижение является основанием для нашей гордости.
This landmark achievement is a cause for pride.
Обладание ядерным оружием не есть источник гордости.
The possession of nuclear weapons is not a source of pride.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test