Перевод для "выпускать в" на английский
Выпускать в
Примеры перевода
Такие отчеты выпускаются на языках Конференции.
Such records shall be produced in the languages of the Conference.
Ежегодные журналы не выпускались.
No annual magazines were produced.
Он будет выпускать видеоматериалы, посвященные МПС.
It will produce video materials on the IPU.
Департамент выпускает ежегодно почти 300 докладов и 300 других публикаций, из которых значительное число он уполномочен выпускать Генеральной Ассамблеей.
The Department produces nearly 300 reports and an additional 300 publications annually, a significant number of which it is mandated to produce by the General Assembly.
Он также выпускается на компакт-дисках.
It is also produced as a CD-ROM.
- три публикации, которые в прошлом выпускал Отдел статистики ЕЭК, с настоящего времени будут выпускаться другими отделами ЕЭК.
- Three publications which in the past were produced by the ECE Statistical Division will henceforth be produced by other Divisions of the ECE.
Три из них выпускают ДИХФУ и -ГФА.
Three of these manufacturers produce both CFC- and HFA-MDIs.
vi) С отобранным значением расхода выпускается C3H8.
(vi) C3H8 shall be released at the rate selected.
Чаще всего их выпускают за определенную плату.
Most often, they are released once a payment is made.
5. Цель изданий, выпускаемых Департаментом, заключается в:
5. The purpose of the publications released by the Department is:
Пресс-релизы готовятся и выпускаются штаб-квартирой.
Press releases are prepared and issued by headquarters.
Затем их снова выпускают на улицу или доставляют в суд.
They are then released back onto the streets or are brought to court.
Гарри, когда скажу, выпускай снитч.
Harry, release the Snitch when I say so.
— Правильно, — подтвердил Скримджер. — До того как снитч выпускают в игру, никто к нему голыми руками не прикасается, даже его изготовитель всегда работает в перчатках.
“Correct,” said Scrimgeour. “A Snitch is not touched by bare skin before it is released, not even by the maker, who wears gloves.
Оглянувшись, он увидел, как следом за ним входят другие. Люпин и Тонкс несли его чемодан и клетку Букли. Грюм, стоя на верхней ступени крыльца, выпускал на свободу световые шары, похищенные гасилкой у фонарей.
He looked over his shoulder and saw the others filing in behind him, Lupin and Tonks carrying his trunk and Hedwig’s cage. Moody was standing on the top step releasing the balls of light the Put-Outer had stolen from the streetlamps;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test