Перевод для "выборный" на английский
Выборный
прил.
Примеры перевода
прил.
Выборные должности
Elected positions
Она предусматривает наличие выборного президента Республики, выборного национального парламента и независимой судебной власти.
It provides for an elected President of the Republic, an elected National Parliament and an independent judiciary.
Правительственные и выборные должности
Governmental and elective positions
Выборные главы городов
Elected mayors
что я член выборной комиссии.
Not because I'm the commissioner of election board.
Я — выборное должностное лицо.
I'm an elected official.
Нас запалили с выборными махинациями.
We got caught up in some election-rigging case.
- Ее целью всегда был выборный пост.
- Elected office has always been her goal.
Не выборное должностное лицо.
Not an elected official.
Я думал, Вас интересуют выборные махинации .
I thought this was about election rigging.
И ты - не на выборной должности.
And you're not an elected representative.
Это выборная стратегия.
It's election strategy.
И совсем не обсуждали выборные фальсификации?
Nothing about your election-rigging case?
прил.
Препятствование осуществлению выборных прав рассматривается как уголовное преступление.
It was a criminal offence to impede the implementation of electoral rights.
Партии имеют право участвовать в выборном процессе.
Parties are entitled to participate in electoral processes.
Однако выборная демократия это не все, что нужно.
However, electoral democracy is not all that is needed.
ii) выполнении функций на выборной политической должности;
(ii) The exercise of a political electoral mandate;
35. Представленность женщин на выборных должностях является ограниченной.
35. Women's participation in electoral politics is limited.
32. В настоящее время выборный компонент МООНСЛ создан.
32. The electoral component of UNAMSIL is now established.
Выборный процесс
Electoral process
а) Принятие кодекса занятости и поведения выборного персонала;
(a) Approval of the code for employment and behavior of electoral staff;
с) выборный трибунал: председатель, действующие члены и замещающие члены;
(c) Electoral Tribunal: Chairman, members and alternates;
Я вам рекомендую ознакомиться (с Кубинской выборной системой) с ее методами, как это происходит. (В них) участвуют все граждане в форме делегатов из всех регионов.
He should study our electoral system, the participation of all our citizens, who elect delegates from every region.
Или встаньте здесь перед выборной площадкой и не бойтесь сказать слово.
Or stand firm upon this electoral platform and speak a word without fear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test