Перевод для "в ширину" на английский
Примеры перевода
нар.
3.1.7.4 На чехол наносятся две линии перпендикулярно меньшей стороне (т.е. по ширине).
3.1.7.4. The cover material is marked with two lines which run across the width.
Волокна располагаются поперек ширины мышцы.
The fibers run across the width of the muscle.
Сети могут достигать 55 м в ширину и 12 м в высоту.
The nets can be as large as 55 m across and 12 m high.
В этом случае материал испытывается по ширине изделия;
In this case the material is tested across the width of the product.
6.8.2.4.3 Исключить среднюю линию, так чтобы последнее предложение был напечатано на всю ширину страницы.
6.8.2.4.3 Strike out the middle line so as to the last sentence runs across the full page.
Река казалась очень широкой, во много миль шириной.
The river looked miles and miles across.
Теперь дорога вела прямиком на восток – по долине, где она была шириною не более полумили.
The road now led eastward straight across the valley, which was at that point little more than half a mile in width.
Сириус пересек комнату и подошел к гобелену во всю ширину стены, который Кикимер пытался уберечь.
Sirius walked across the room to where the tapestry Kreacher had been trying to protect hung the length of the wall.
Он был на плоской крыше третьего яруса, на круглой площадке шириною футов шестьдесят, с низким парапетом.
He had climbed right to the flat roof of the third and highest tier of the Tower: an open space, about twenty yards across, with a low parapet.
Во всю ширину и сверху донизу проход затянула огромная сеть, по-паучьи тщательно и очень плотно сплетенная, а паутина была толщиной с веревку.
Across the width and height of the tunnel a vast web was spun, orderly as the web of some huge spider, but denser-woven and far greater, and each thread was as thick as rope.
По эту сторону острова река стала шире на много миль, а миссурийская сторона как была, так и осталась в полмили шириной, потому что миссурийский берег – это сплошная стена утесов.
On that side it was a good many miles wide, but on the Missouri side it was the same old distance across-a half a mile-because the Missouri shore was just a wall of high bluffs.
Потом протащил мешок шагов сто по траве и через ивовые кусты к востоку от дома, где было мелкое озеро миль в пять шириной, все заросшее тростником, – уток там тоже под осень бывало очень много.
Then I carried the sack about a hundred yards across the grass and through the willows east of the house, to a shallow lake that was five mile wide and full of rushes-and ducks too, you might say, in the season.
Хоббиты спустились во мглу следом за ним – оказалось и правда легко. Футов двенадцать шириною, не больше пятнадцати в глубину, впадина служила руслом одной из бесчисленных речушек, стекавших с Привражья, пополняя застойные хляби.
He led the way, and following him the hobbits climbed down into the gloom. It was not difficult, for the rift was at this point only some fifteen feet deep and about a dozen across.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test