Примеры перевода
гл.
Большинство респондентов сочли дискуссии либо полезными, либо весьма полезными.
The majority of the respondents found the discussions either useful or very useful.
— Может, лучше найдешь себе какое-нибудь полезное занятие?
“Well, can’t you find something useful to occupy yourself?”
гл.
гл.
Собранная информация служит полезным ориентиром для будущего.
The information collected serves as a valuable reference for the future.
Соответственно, его пример полезно рассмотреть в информационных целях.
It can therefore serve as an informative case study.
– Если другие фримены похожи на него, мы с ними неплохо сработаемся, – сказал Лето. – Мы можем быть очень полезны друг другу.
"If the other Fremen match him, we'll serve each other well," Leto said.
гл.
Научные исследования по вопросам разминирования являются одной из тех областей, в которых полезную роль призвано сыграть международное сотрудничество.
Research on mine clearance is an area that profits from international cooperation.
Политику борьбы с загрязнением воздуха полезно было бы подкрепить активным проведением политики в области предупреждения изменения климата.
Air pollution policy could profit from an ambitious climate policy.
гл.
Все участники согласились с тем, что в этом смысле оно было чрезвычайно полезным и успешным.
Everyone present agreed that in this context, it was extremely worthwhile and successful.
гл.
По этой же причине работодатели неохотно нанимают женщин иногда даже на те должности, на которых их услуги могут оказаться особенно полезными.
For the same reason, employers avoid hiring women, sometimes even for the jobs they are specifically suited for.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test