Примеры перевода
Трудно вообразить лучший и более разумный порядок, как и более верный залог безопасности короля и королевства.
Neither could you have a better or a more prudent arrangement, or a greater source of security to the king and kingdom.
В статье 9 Закона о залоге 1980 года (Закон о залоге) излагается презумпция права освобождения под залог.
Section 9 of the Bail Act 1980 (the Bail Act) outlines the presumption of the right to bail.
- лицом, которое освобождено под залог или в течение года после его освобождения под залог.
By a person who is on bail or within a period of one year from the expiration of bail.
В противном случае им необходимо или предъявить обвинение и освободить под залог до суда, или освободить без предъявления обвинения либо под залог, либо без внесения залога.
Otherwise, they must either be charged, released and bailed to appear in court or be released without charge, either on bail or without bail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test