Перевод для "быть в емкости" на английский
Быть в емкости
Примеры перевода
"4.5 под "емкостью топливного бака" подразумевается емкость топливного бака, указанная заводом-изготовителем; и".
"4.5. "capacity of the fuel tank" means the fuel tank capacity as specified by the manufacturer; and"
Емкость огнетушителей:
Capacity of the fire extinguishers:
10.2 "емкость топливного бака" означает емкость топливного бака, которая указана изготовителем;
"Capacity of the fuel tank" means the fuel tank capacity as specified by the tank manufacturer;
1.2.4.5.7.3 Емкость: литров
Capacity: litres
1.1.2.1 Емкость:
1.1.2.1. Capacity:
Имеется также 12 резервуаров-хранилищ емкостью по 135 000 м3, один компенсационный резервуар емкостью 10 000 м3, резервуар для воды емкостью 3 000 м3, один отстойный танк емкостью 10 м3, три резервуара обработки балласта общей емкостью 95 000 м3 и один отстойный танк емкостью 3 000 м3 на терминале в Сейхане.
There are 12 storage tanks with a capacity of 135,000 m³ each, one relief tank with a capacity of 10,000 m³, a water tank with a capacity of 3,000 m³, one slop tank with a capacity a 10 m³, 3 ballast treatment tanks with a total capacity of 95,000 m³, one slop tank with a capacity of 3.000 m³ in Ceyhan Terminal.
Емкость батареи - Характеристики емкости батарей сильно разнятся, что может повлиять на цену.
Battery capacity - The capacity of a battery varies greatly and can have an impact on pricing.
be in the tank
9.3.2.26 Емкости Цистерны для остатков груза и отстойные емкости цистерны
9.3.2.26 Residual cargo tanks and slop tanks
Топливные емкости
Fuel tanks
9.3.3.26 Емкости Цистерны для остатков груза и отстойные емкости цистерны
9.3.3.26 Residual cargo tanks and slop tanks
Емкость для воды
Water tank
Емкость представляла собой подобие большой ванны, но только с крышкой.
A sense-deprivation tank is like a big bathtub, but with a cover that comes down.
Я решил, что ради получения галлюцинаций следует испробовать все, и погрузился в емкость.
I figured I’d try anything to get a hallucination, and went into the tank.
Я не боялся их, поскольку знал, что они собой представляют: обычные емкости с подсоленной водой.
I wasn’t afraid because I knew what it was: it was just a tank of Epsom salts.
Я погружался в такую емкость раз двенадцать, проводя в ней по два с половиной часа.
I must have gone about a dozen times, each time spending about two and a half hours in the tank.
У мистера Лилли имелось множество самых разных емкостей, и мы с ним ставили самые разные эксперименты.
Mr. Lilly had a number of different tanks, and we tried a number of different experiments.
Как я уже говорил, при первом погружении в емкость я никаких галлюцинаций не увидел — и при втором тоже.
As I said before, the first time in the tank I didn’t get any hallucinations, and the second time I didn’t get any hallucinations.
Что касается собственно галлюцинаций, на них эти различия не сказывались, и я пришел к убеждению, что и в самих-то емкостях особой нужды нет.
It didn’t seem to make much difference as far as hallucinations were concerned, and I became convinced that the tank was unnecessary.
Я погружался в изолирующие человека от внешнего мира емкости, провел многие часы, галлюцинируя, и потому кое-что знаю об этом.
I went into isolation tanks and got many hours of hallucinations, so I know something about that.
Супруги Лилли любезно предложили мне воспользоваться их емкостями, я это предложение тут же принял и все мы пошли на лекцию.
I quickly accepted the Lillys’ invitation to use the tanks, a very kind invitation on their part, and they came to listen to the lecture with their group.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test