Перевод для "быть быть ничем" на английский
Быть быть ничем
Примеры перевода
be be anything
Говорят, история учит нас только тому, что она нас ничему не учит.
It has been said that the only thing that history teaches us is that it never teaches us anything.
Установленная правительством сумма в размере 4000 долл. США так и не была подтверждена в независимом порядке, и этот показатель ничему конкретно не соответствует.
The Government's selected figure of $4,000 was never justified in independent terms, and the figure does not correspond to anything in particular.
Не пытайтесь нас ничему учить, поскольку мы все твердо намерены оставаться суверенными государствами.
Do not try to teach us anything, because we all are resolved to go on continuing to be sovereign States.
Они не могут нас научить ничему, когда речь идет о правах человека.
They cannot teach us anything about human rights.
Такая предвещающая беду военная акция, предпринятая Соединенными Штатами сейчас, когда между КНДР и США ведутся переговоры, ничем не может быть оправдана.
Such an ill-boding military move by the United States at a time when the DPRK-USA talks are under way can never be justified by anything.
Они не довольствуются ничем, как подчинением региона своей воле.
They are not satisfied with anything less than bending the region to their will.
Было отмечено, что, как об этом и говорится в проекте текста Руководства, такой вариант действий ничем не обусловливается.
It was observed that this option was not a condition of anything, as indicated in the draft text of the Guide.
В тюрьме они не разрешали нам пользоваться ничем, кроме мыла и шампуня низкого качества.
They would not allow us to get anything else but soap and bad quality shampoo inside the prison.
Оно считает, что такие расследования не могут быть ничем иным, кроме как изучением генетических особенностей (вопреки тому, что было сказано на этот счет в замечаниях в самом законопроекте).
It considers that such investigations cannot be anything else than investigations of genetic characteristics (contrary to the views that are expressed in the remarks in the bill on this clause).
– Я ничему не удивляюсь; она безумная.
I should not be surprised by anything. She is mad!
Если мы ничему не научимся за год…
If we don’t learn anything for a whole year—”
— Перси, ты ему уже ничем не поможешь!
“Percy, you can’t do anything for him!
– Вас что, ничему не учат… там, откуда ты пришел?
Don't they teach you anything in the . wherever it is you come from?
– Да… учился… – А я вот ничему никогда не обучался.
"Oh yes--I did learn a little, but--" "I've never learned anything whatever,"
— Джинни! — ошарашенно произнес мистер Уизли. — Неужели я ничему тебя не научил?
Weasley, flabbergasted. “Haven’t I taught you anything.
Они ничего не умели, и с каждым днем становилось очевиднее, что они ничему не научатся.
They did not know how to do anything, and as the days went by it became apparent that they could not learn.
— Важный, если бы его преподавал не Локонс, — уперся Рон. — Я у него ничему не научился.
said Ron. “I haven’t learned anything from him except not to set pixies loose.”
— Как ты, Гарри? Могу я чем-то тебе помочь? — Что? — не сразу понял Гарри. — Нет. Ничем.
“Feeling all right, Harry? Anything I can get you?” “What?” said Harry. “I—no, nothing.”
Учась в МТИ, я ничем, кроме науки, не интересовался, да ни в чем другом особо и не блистал.
When I was a student at MIT I was interested only in science; I was no good at anything else.
Между ничем и всем всегда есть нечто.
Between the nothing and the everything, there is always a something.
Но мы также были уверены, что все это кончится ничем.
But we also believed that in the end, we will end up with nothing.
Оружие ничем не может смягчить эти проблемы безопасности.
Weapons can do nothing to alleviate these security problems.
Ее ничем нельзя оправдать, и виновные должны быть подвергнуты преследованию.
Nothing could justify that practice, and the guilty should be prosecuted.
Они ничем не отличаются от других арабов, живущих в этом районе.
Nothing distinguished them from other Arabs living in the area.
Разговор между полицейским офицером и солдатами завершился ничем.
There was a discussion between the soldiers and the police officer, but it came to nothing.
К сожалению, эта попытка закончилась ничем.
Unfortunately these efforts came to nothing.
Они ничем не заслужили смерти, но мы сделали недостаточно, чтобы предотвратить ее.
They did nothing to deserve that, but we have not done enough to prevent it.
Разумеется, ничем нельзя подменить нормы международного права.
Certainly, nothing can replace the norms of international law.
– Ничем, только грабежами и убийствами.
«Nothing only robbery and murder,» Tom said.
Тем-то вы и завлекли мое любопытство. — Больше ничем?
It was that in you that drew my curiosity.” “And nothing else?”
Ему вообще казалось, что теперь его ничем не удивишь.
He was starting to feel that nothing would surprise him.
За столько лет я ничему не научился.
After all those years I had learned nothing.
– Тебя ничему путному не научишь, Гек, нечего и стараться!
«It ain't no use to try to learn you nothing, Huck.
— Вы очень добры, премьер-министр, но помочь ничем не можете.
“It’s very kind of you, Prime Minister, but there is nothing.
Конечно, вы не пренебрегаете ничем, что могло бы еще больше украсить этот славный уголок.
I am sure you neglect nothing that can add to the beauties of that noble place.
Ничем бы год не омрачился, если б не смутная тревога за хозяина.
Nothing for him marred that whole year, except for some vague anxiety about his master.
А последние полгода, — нет, уже год, — она не занята ничем, кроме развлечений и суеты.
and for the last half-year, nay, for a twelvemonth—she has been given up to nothing but amusement and vanity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test