Примеры перевода
это было бы... было бы здорово.
that'd be... that'd be great.
Словно его и не было.
He doesn't exist.
-Он не должен был существовать.
- He shouldn't exist.
Его не было еще.
It didn't exist.
Этого никогда не было.
This never existed.
Логара никогда не было.
Logar never existed.
Их никогда не было.
They never existed.
Её никогда... не было!
She never... existed!
Капитошки Еропегова не было!
Kapiton Eropegoff never existed!
Еропегова, Ерошки Еропегова не было!
Eropegoff--Eroshka Eropegoff didn't exist!"
У меня не было денег на такси!
I didn't have money for cab fare.
Был ли пассажир в вашем такси?
Was there a fare in your taxi?
♪ Но нужен был еще один клиент ♪
♪ I needed one more fare to make my night ♪
Ну почему бы ей было не купить тебе билет?
Oh, yeah, well, why didn't she send you your fare?
Это был третий пассажир за ночь.
It's his third fare of the night.
Мы знаем, кто был его последним пассажиром?
Do we know who his last fare was?
Каково тебе там было?
How'd you fare?
К его научному сопернику судьба была не так благосклонна.
But his scientific adversary didn't fare quite so well.
Чёрт, так это был Фарэс?
- That WAS Fares. What?
Было приятно поиграть.
Nice to play.
*А для тебя это было игрой... А для тебя это было игрой... А для тебя это было игрой...*
♪ And you played and you played and you played ♪
- На похоронах что-то случилось? - Мать была...
(music playing)
Это была игра.
I was playing.
Ты была слепа.
You were played.
У старпома были любимчики.
XO played favorites.
Попытка была.
There was foul play.
Это был розыгрыш.
Quit playing around.
Ты был.. за игрой.
You... play it.
Играть с ними было легко.
It was easy to play with these things.
Смотреть на них было забавно, как на театральное представление.
It was as good as the play to see them.