Перевод для "андрей" на английский
Примеры перевода
Г-н Андру Латам и г-н Амитав Ачарья
Messrs. Andrew Latham and Amitav Acharya
КСА (Кингстон и Сент-Андру)
KSA (Kingston and St. Andrew).
По убеждению журналистов, боевиками руководил Андрей Белецкий, один из главарей <<Правого сектора>>.
Journalists contend that the militants were led by Andrew Beletskyi, one of Pravyi Sektor's leaders.
Гн Андру Ллойд
Mr. Andrew Lloyd
Г-н О. Пол Андру, президент, Круглый стол предприятий Швейцария - Африка
Mr. O. Paul Andrew, President, Swiss-Africa Business Roundtable
Г-жа Этель Блонден-Андрю, государственный секретарь по делам детей и молодежи Канады
Ms. Ethel Blondin-Andrew, Secretary of State for Youth and Children, Canada
Андру Кордье
Andrew W. Cordier 1946-1961
Андру А. Старк
Andrew A. Stark 1968-1970
Если не вся молодежь, то ее бóльшая часть мигрирует в поисках более качественного образования и хорошо оплачиваемой работы>>, -- Андрю Кондо, 25 лет, Сьерра-Леоне.
Most, if not all, youths migrate because of better education or well paying, lucrative jobs." Andrew Kondoh, 25, Sierra Leone
Г-н Андру Пьер
Mr. Andrew Pierre
Андрю Риджели.
Andrew Ridgeley.
~ Андрей, нет!
~ Andrew, no!
Андрю, стой.
Andrew, stop.
- Краны, Андрее.
- Cranes, Andrew.
Андрей Санников
Andrei Sannikov
Андрей Иванток
Andrei Ivantoc
Андрей Зелинский
Andrei Zelinksy
Урзаче, Андрей
Ursache, Andrei
Андрей Бруднер
Andrei Brudner
Андрей Васильев
Andrey Vasiliev
Ванцевич, Андрей Попов
Andrei Popov
Андрей СТРАТАН
Andrei STRATAN
Андрей Семенович даже рассердился.
Andrei Semyonovich even became angry.
— Андрей Семенович! Я в вас ошиблась!
Andrei Semyonovich! I was mistaken about you!
Всё это видел Андрей Семенович.
Andrei Semyonovich saw all this.
— Что это значит, Андрей Семенович?
What do you mean, Andrei Semyonovich?
Андрей Семенович может всё это засвидетельствовать.
Andrei Semyonovich can witness to all that.
— Да, Андрей Семеныч Лебезятников, служащий в министерстве.
Yes, Andrei Semyonych Lebezyatnikov, a clerk in the ministry.
Всё это Андрей Семенович после сообразил и припомнил…
All this Andrei Semyonovich realized and recalled afterwards .
Несмотря на все эти качества, Андрей Семенович действительно был глуповат.
In spite of all these qualities, Andrei Semyonovich was indeed a bit stupid.
Андрей Семенович сидел почему-то всё это утро дома.
Andrei Semyonovich, for some reason, had stayed at home that whole morning.
— Да ведь я вам и сам, Андрей Семенович, давеча сказал, что съезжаю, когда вы еще меня удерживали;
But I told you myself that I was vacating today, Andrei Semyonovich, and it was you who were trying to keep me here;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test