Перевод для "you are say" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He sent for me and told me: "You always say that you are with Syria.
Он позвал меня и сказал мне: <<Ты всегда говоришь, что ты с Сирией.
- Listen to what you are saying.
- Послушай что ты говоришь.
You are saying, "Yes, yes, yes,"
Ты говоришь : "Да, да, да,"
Mmm. You are saying all the right things.
Ты говоришь правильные вещи.
I don't understand what you are saying, man.
Что ты говоришь, приятель
Do you realize what you are saying?
Ты понимаешь, что ты говоришь?
I don't understand what you are saying.
Не понимаю, что ты говоришь...
So you are saying you want romance.
Так ты говоришь, что хочешь романтики.
You do not know you are saying!
Не понимаю, о чём ты говоришь!
I cannot understand what you are saying.
Я не понимаю, что ты говоришь.
I can barely hear what you are saying.
Я едва слышу, что ты говоришь.
What is that you are saying, Fitzwilliam? What is it you are talking of?
— Что это ты там говоришь, Фицуильям? О чем вы толкуете?
What have you to say, you descendant of rats?” “Dear me!
Ну, говори, ты, крысиный выродок! - Батюшки!
he's here in our house and a stranger, and it wasn't good of you to say it.
он гостит у нас в доме, и с твоей стороны нехорошо так говорить.
“Easy for you to say,” muttered Harry, thinking of Romilda Vane.
— Тебе легко говорить, — буркнул Гарри, думая о Ромильде Вейн.
“Easy for you to say, stuck here!” bellowed Fred. “I don’t see you risking your neck!” The little colour remaining in Sirius’s face drained from it.
— Тебе легко говорить, тут сидя! — взревел Фред. — Не вижу, чтоб ты рисковал своей шкурой! Лицо Сириуса, и прежде бледное, стало пепельным.
Dobby gave a frightened sort of giggle. “But Dobby is not wanting to, Harry Potter,” he said, talking normally again, and shaking his head so that his ears flapped. “Dobby likes Professor Dumbledore very much, sir, and is proud to keep his secrets and our silence for him.” “But you can say what you like about the Malfoys now?”
— А про Малфоев теперь можешь говорить? — улыбнулся Гарри. В больших глазах Добби мелькнул испуг. — Добби… Добби может, — неуверенно протянул он и гордо расправил узкие плечи. — Добби скажет Гарри Поттеру. Его старые хозяева были… были… плохие, черные маги! На какой-то миг Добби застыл, дрожа от собственной дерзости. Затем бросился к столу и что было сил забился об него головой, приговаривая:
So we are not quite sure whether we should welcome you or say goodbye.
И нам даже не совсем понятно, что Вам говорить: "добро пожаловать" или "до свидания".
At the end, Pope Francis exhorted them with the following words: "To all of you I say: Do not be afraid!
В заключение Папа Франциск призвал руандийцев, сказав "Всем вам говорю я: "Не бойтесь!
The PRESIDENT: So you are saying that you would see no consensus and you are suggesting that we should adjourn to discuss this?
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Итак, вы говорите, что вы не наблюдаете консенсуса и предлагаете нам сделать перерыв для обсуждения этого вопроса?
You are saying Pratap is a killer.
Вы говорите, Пратап убийца.
What you are saying is impossible.
То, что Вы говорите, невозможно.
What you are saying is suicide.
То, что вы говорите, это самоубийство.
What is it exactly that you are saying?
О чем именно вы говорите?
He can't hear what you are saying.
Он не слышит, что вы говорите.
You are saying this woman is still alive?
Вы говорите, эта женщина еще жива?
So are you are saying she lied, correct?
Так вы говорите, что она солгала, верно?
Still have no idea what you are saying.
До сих пор не знаю то, что вы говорите.
What you are saying is not even worth listening to.
что вы говорите не стоит даже слушать.
Fortunately, I can't hear what any of you are saying!
К счастью, я не слышу что вы говорите!
and then you may say whatever you like of me.
И тогда вы сможете говорить обо мне все, что вам вздумается.
Excuse me, prince, but think what you are saying! Recollect yourself!
– Помилуйте, князь, что вы говорите, опомнитесь!
“That will do, Severus,” said Dumbledore quietly. “Think about what you are saying.
— Довольно, Северус, — с обычной невозмутимостью вмешался Дамблдор. — Подумайте, что вы говорите.
You may say what you want to, but in my opinion she had more sand in her than any girl I ever see;
Говорите что хотите, а я думаю, характера у нее было больше, чем у любой другой девушки;
“Pardon me,” he said, “if I have overheard words that you were saying. I don’t pretend to understand what you are talking about, or your reference to burglars, but I think I am right in believing”
 -Простите уж, – сказал он, – если я услышал всё то, что вы говорили о ворах, но, раз я не ошибаюсь, вы считаете меня к чему-то непригодным. Я докажу обратное.
You looked for my sock...And, you know, Razumikhin's lost his head over you; he says you went with him to Laviza Ivanovna, the one you took such trouble over that time, winking to Lieutenant Gunpowder, and he couldn't understand, remember?
Носок отыскивали… А знаете, Разумихин от вас без ума, говорит, что вы с ним к Лавизе Ивановне ходили, вот про которую вы старались тогда, поручику-то Пороху мигали, а он всё не понимал, помните?
And then she gets comforted again; she keeps hoping in you; she says you'll be her helper now, and that she'll borrow a little money somewhere, and go back with me to her town, and start an institution for noble girls, and she'll make me a supervisor, and a completely new, beautiful life will begin for us, and she kisses me, embraces me, comforts me, and she really believes it!
А потом опять утешится, на вас она всё надеется: говорит, что вы теперь ей помощник и что она где-нибудь немного денег займет и поедет в свой город, со мною, и пансион для благородных девиц заведет, а меня возьмет надзирательницей, и начнется у нас совсем новая, прекрасная жизнь, и целует меня, обнимает, утешает, и ведь так верит!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test