Примеры перевода
сущ.
сущ.
Now shut up and don't open your yap about the war again.
А теперь заткнись и больше не разевай пасть насчёт войны.
Before you open your yap again, I want you to consider the full ramifications of your fucking actions.
Прежде чем открыть свою пасть еще раз, Я хочу, чтобы вы рассмотрели полные последствия твоего гребаного действия.
I was fucking her but now I'm gonna fuck you, if you don't piss me off or open your yap at the wrong fucking time.
Я ебал её, а щас я выебу тебя, если ты не будешь меня бесить или не будешь раззевать свою пасть, в неподходящий, блядь, момент.
сущ.
I mean, who really wants to sit here And listen to me yap about bridges for an hour?
Ну кому хочется тут сидеть и слушать, как я битый час треплюсь о мостах?
сущ.
Ibrahim probably threw himself from this speeding vehicle to shut your fuckin' yap.
Ибрагим, наверное, выбросился на скорости из машины чтобы заткнуть твое хайло.
гл.
I was gonna say "fat yap", but you're in the ballpark.
Я хотел сказать "тявкай потише", но в принципе ты прав.
This rowdy jackal that yaps at my feet with tales of fortune and success!
Упрямый шакал, который тявкает в моих ногах с рассказами о благосостоянии и успехе!
My neighbor had this dog, a frisky little scamp that used to love to yap to his friends all night long.
У моего соседа была собака, маленькая и резвая, которая любила тявкать со своими друзьями всю ночь напролет.
The barking tree frog yaps like a dog, the carpenter frog sounds like two carpenters hammering nails out of sync, and Fowler's toad makes noises like a band of Red Indians whooping.
Лающая древесная лягушка тявкает как собачка, лягушка-плотник стучит как два плотника, забивающих вразнобой гвозди, и жаба Фаулера издает звуки простывшей индейской музыкальной группы.
гл.
And now I finally have my platform, so I's have a little less yappity yap and a little more kity clack.
И теперь у меня есть программа, так что поменьше болтай и побольше стучи по клавишам.
Look, Monochrome can yap all he wants about no-name's cosmic plan but here's something I picked up rubbing mojos these past few years.
Слушай, Одноцветный может болтать, что хочет насчет безымянного плана, ... но есть маленькое кое-что, которому я научился, за последнюю пару лет.
We could yap about this all day, or we could go down to the rehearsal space and see who Flash likes and who gets vagected.
Мы можем болтать целый день или можем спуститься в репетиционный зал и посмотреть, кого любит Флэш, и кто получит его.
сущ.
сущ.
You know, 'cause you open your yap when things get hot. "Clambake."
Ну знаешь, "когда ты открываешь свой рот" Когда вещи становятся горячими. "Пикник у моря".
The only time you're supposed to open your yap is so I can put my fucking prick in it.
Будешь открывать рот только затем, блядь, чтоб я засунул в него свой хер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test