Перевод для "worry about being" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I think we should worry about voting before we start worrying about being outvoted.
Мне кажется, нам следует прежде беспокоиться о голосовании, а уже потом начинать беспокоиться о том, что кого-то забаллотируют.
Are you saying that I should marry Amy, whether there's any heat or not, or are you saying I should just worry about being a good father and be with Adrian?
Ты говоришь, что я должен жениться на Эми, неважно есть между нами тепло или нет, или то, что я должен просто беспокоиться о том, чтобы быть хорошим отцом, но быть с Эдриан?
I worried about being a father to my daughter.
Я беспокоился о том, чтобы стать лучшим отцом для моей дочери.
I guess being an excandesco means you don't have to worry about being cold.
Думаю, быть Экскандеско – значит не беспокоиться о том, что можешь замерзнуть.
Please don't tell me that I only need to worry about being beautiful on the inside.
Пожалуйста, не говори мне что я одна должна беспокоиться О том, как быть красивой на людях.
You know, I don't have to worry about being provoked by something or someone or... if I'm in control.
Ты знаешь, мне не нужно беспокоиться о том, что кто-то или что-то может меня спровоцировать если я под контролем
But Doctor, if we find the TARDIS and leave here, then we won't have to worry about being turned into dummies at all.
Но, Доктор, если мы найдём ТАРДИС и уйдём отсюда, тогда мы сможем не беспокоится о том, что нас превратят в манекены.
And in that moment, Rogelio realized he would never have to worry about being poor again, because he was rich in love.
И в этот момент, Рохелио понял, что ему не стоит беспокоиться о том, что он может стать снова бедным, потому что он был богат любовью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test