Перевод для "with closed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It's like playing with closed eyes.
Как будто играешь с закрытыми глазами.
To lie with closed eyes, not to think.
Лежать с закрытыми глазами, не думая.
I could walk across a street with close eyes!
Могу идти через улицу с закрытыми глазами!
Bruno is the guy leaning against a wall, with closed eyes?
Бруно - это мальчик, прислонившийся к стене с закрытыми глазами?
When you want to marry, you should do it... but with closed eyes.
Когда хотят жениться, то надо это делать, но с закрытыми глазами.
This is far too serious to be wasting time on people with closed minds.
Это слишком серьезно, чтобы тратить время на люди с закрытыми умами.
Below the minarets you can see the wooden houses with closed windows where women are shut away...
Под минаретами, вы можете видеть деревянные дома с закрытыми окнами, где спрятаны женщины...
The bright yellow wooden houses with their closed shutters looked cheerless and dirty.
Уныло и грязно смотрели ярко-желтые деревянные домики с закрытыми ставнями.
Her consumption was so advanced, and she was so weak, that she used to sit with closed eyes, breathing heavily.
Она уже была так слаба от чахотки, что все больше сидела с закрытыми глазами, прислонив голову к скале, и дремала, тяжело дыша;
They half walked, half ran up the wide dark street thronged with late-night revelers and lined with closed shops, stars twinkling above them.
Под звездами, переливавшимися над их головами, они наполовину шли, наполовину бежали по полной ночных гуляк широкой улице, обставленной с обеих сторон закрытыми на ночь магазинами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test