Перевод для "what happens" на русский
- что просходит
- что случилось
- что происходит
- что случается
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is what happens when you turn your back on your family.
Вот что просходит, когда ты предаешь свою семью.
What happens now is up to the department, not him.
То, что просходит, случилось с департаментом, а не с ним.
The other major focus will be on what happens after disasters strike.
Кроме того, серьезное внимание будет уделяться тому, что происходит после того, как случилось стихийное бедствие.
If I were reporting to my capital about what happened, I would just say exactly what happened.
Если бы я докладывал своему руководству в столице о том, что случилось, я бы просто точно описал то, что случилось.
It is not known what happened to Nunn's photographs.
Неизвестно, что случилось с фотографиями Нанна.
Unfortunately, what happened afterward is well known.
К сожалению, то, что случилось после этого, хорошо известно.
What happened to Argentina as a major beef exporter?
Что случилось с Аргентиной, как с крупнейшим экспортером говядины?
This is what happened to Professor Kazem Rajavi, for instance.
Именно так случилось, например, с профессором Каземом Раджави.
What happened to them?” “Nothing, that’s why it’s such big news. They haven’t been caught.
И что случилось с грабителями? — Ничего. Вот почему об этом так много писали, их не поймали.
“You know what’s happened now of course?” “No, what?”
– Вы, конечно, догадываетесь, что случилось? – Нет, а что?
It is difficult to separate what happens in outer space from what happens here on earth.
То, что происходит в космическом пространстве, трудно отделить от того, что происходит на земле.
There are also strong interactions between what happens to youth and what happens in other parts of the population.
Кроме того, отмечается тесная взаимозависимость между тем, что происходит с молодежью, и тем, что происходит с другими частями населения.
And I’d watch what happened, when I went to sleep.
И наблюдал за тем, что происходит со мной, когда я засыпаю.
Now, will you tell me what happened at this meeting?
А теперь будь добра, расскажи мне, что происходило на этом вашем собрании?
“What’s happening?” Ron asked Harry. “Why aren’t you playing?
— Что происходит? — спросил Рон у Гарри. — Почему вы не играете?
“Harry, what’s happening?” said Lupin, meeting him at the foot of the stairs.
— Что там происходит, Гарри? — Люпин встретил его у подножия лестницы.
“What d’you mean, ‘gone on’?” said Harry quickly. “Gone on where? Listen—what happens when you die, anyway?
— Что значит «дальше»? — живо отозвался Гарри. — Куда? Послушай, что вообще происходит, когда умираешь?
Now I want to go back a little and tell what happened at the garage after we left there the night before.
Но сейчас я хочу немного вернуться назад и рассказать, что происходило в гараже вчера, после того как мы оттуда уехали.
One of the things I wanted to watch was what happens to the paramecium when the water that it’s in dries up.
Одна из вещей, которую мне хотелось выяснить, состояла в следующем: что происходит с инфузорией-туфелькой, когда вода пересыхает.
A woman spoke, and the sound of the voice wound Harry’s fear to an even higher pitch. “What is this? What’s happened, Cissy?”
Послышался женский голос, при звуке которого Гарри окончательно перепугался. — Что здесь происходит? В чем дело, Цисси?
Generally, what happens in these situations is:
Как правило, в подобных ситуациях случается следующее:
Thus, what happens to each of us affects all of us.
Поэтому то, что случается с каждым из нас, затрагивает нас всех.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test