Перевод для "were arrangements" на русский
Примеры перевода
In the past, customary marriages were arrangements between families for chiefly alliances and may not have involved consent of both spouses.
В прошлом браки часто заключались и без согласия обоих супругов по договоренности между семьями в интересах образования племенных союзов.
Elaborate provisions for the promotion and protection of human rights were reconfirmed, as were arrangements for implementing and monitoring a cessation of hostilities.
Были вновь подтверждены детально разработанные положения о поощрении и защите прав человека, равно как и договоренности, касающиеся прекращения боевых действий и контроля за их прекращением.
With ONUSAL as intermediary, talks were arranged and agreement was reached on ways to accelerate the completion of compensation payments, the implementation of established programmes and the incorporation of former members of paramilitary bodies in regular social programmes.
При посредничестве МНООНС были организованы переговоры и достигнуты договоренности о способах ускорения завершения выплаты компенсационных платежей, об осуществлении начатых программ и о включении бывших членов военизированных формирований в круг лиц, на которых распространяются регулярные социальные программы.
In UNOCI, to give just one example, separate memorandums of understanding between the Organization and troop-contributing countries were arranged to provide major equipment and self-sustainment services to several re-hatted African contingents.
Так, в ОООНКИ, для того чтобы воинские контингенты из африканских стран, которым был придан новый статус, получили основное необходимое имущество и возможности самообеспечения, между Организацией и странами, предоставляющими войска, были подписаны отдельные меморандумы о договоренности.
While for immigrant women marriages were arranged prior to migration, half of the cases of immigrants' daughters born in France involve a premarital relation or pregnancy that the parents will not tolerate but seek to "regularize" through marriage.
Если для женщин-иммигрантов речь идет о заключенных до прибытия во Францию браках по договоренности, то для их дочерей, которые родились в этой стране, в половине случаев причиной являются добрачные связи и даже беременность, к которым родители относятся нетерпимо, пытаясь "уладить дело" путем заключения брака.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test