Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The preliminary PPPs and volume indices will be based on expenditure weights drawn from earlier years and the estimated 2005 GDP.
Предварительные ППС и показатели объема будут рассчитываться на основе весовых показателей расходов за предыдущие годы и оценок ВВП за 2005 год.
Some experts expressed that such high volumes would be in non-compliance with the maximum allowable weight on roads in many ADR/RID Contracting Parties;
c) некоторые эксперты высказались в том смысле, что такие большие объемы будут означать несоблюдение требований к максимально допустимому весу на дорогах во многих Договаривающихся сторонах МПОГ/ДОПОГ;
It is undeniable that the different classes and sizes of vehicles will, given their surface/volume ratio, not all be affected to the same extent by the problem of insulation ageing, but this is a problem for insulated trailers.
Нет никакого сомнения в том, что транспортные средства различных классов и с различными габаритами в силу присущих им различных соотношений между площадью и объемом будут затронуты этой проблемой в разной степени, но в случае изотермических прицепов эта проблема будет стоять остро.
Because of the volume of material, and for reasons of economy, the document was being made available in CD-ROM format, which would be the practice for all such lengthy information documents in the future, perhaps with additional interactive features.
Ввиду большого объема информации и по соображениям экономии этот документ был также выпущен на КД-ПЗУ, и впредь все информационные документы такого объема будут выпускаться на КД-ПЗУ, которые, возможно, будут иметь дополнительные интерактивные функции.
Reasonable costs of packing, crating, cartage, unpacking and uncrating of such shipments within the limits of the authorized weight or volume will be reimbursed, but costs for the servicing, dismantling, installing or special packing of personal effects and household goods shall not be reimbursed.
Разумные расходы на упаковку, сбивку клетей, перевозку автотранспортом, распаковку и разбивку клетей таких отправлений в пределах разрешенных веса или объема будут возмещаться, однако расходы на обслуживание, демонтаж, установку или специальную упаковку личных вещей и домашнего имущества не возмещаются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test