Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was when there was dual discrimination that the Committee was competent to take up the question of religion.
Комитет компетентен заниматься вопросами религии в тех случаях, когда возникает двойная дискриминация.
With this in mind, the Committee decided to take up the question again when it considered article 11.
В этом плане Комитет решил вновь изучить данный вопрос в ходе рассмотрения статьи 11.
4. The first group of States expected the Commission to take up the question of oil and gas.
4. Первая группа государств предложила Комиссии приступить к рассмотрению вопроса о нефти и газе.
His delegation had reservations about taking up the question of directors' and officers' responsibilities.
У бельгийской делегации имеются оговорки относительно рассмотрения вопроса об обязанностях директоров и оперативных сотрудников.
We will work with peace-loving States in following up this question in the interest of security and stability in Lebanon.
Мы будем сотрудничать с миролюбивыми государствами в деле решения этого вопроса в интересах безопасности и стабильности Ливана.
32. At the time the present report was drawn up, the question was under consideration by the Minister of Justice and Human Rights.
32. В момент подготовки настоящего доклада вопрос находился на рассмотрении министерства юстиции и по правам человека.
Rather than taking up this question directly, the Working Group decided to bring it to the attention of the Sixth Committee.
Решив не заниматься непосредственным рассмотрением этого вопроса, Рабочая группа вместе с тем постановила довести его до сведения Шестого комитета.
The administrations of the children's establishments take up the question of searches for the parents through the appropriate agencies, including the Red Cross.
Через соответствующие ведомства, в том числе через организации Красного Креста, администрация детских учреждений занимается вопросами розыска родителей.
The Committee also took up the question of conventional weapons that may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects.
Комитет также занялся рассмотрением другого вопроса обычных вооружений, который можно рассматривать как наносящий ущерб или не имеющий избирательного действия.
The CHAIRMAN suggested that the Committee should take up the question of the publication of lists of issues, with due attention to the points that had been made, at a later date.
55. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету заняться рассмотрение вопроса о публикации перечней вопросов с уделением должного внимания поднятым моментам на более позднем этапе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test