Перевод для "understanding it" на русский
Примеры перевода
The Government understands this and, more recently (August 2001), has once again shown its determination to initiate bold land reform measures.
Понимая это, правительство не так давно (в августе 2001 года) еще раз проявило свою решимость приступить к радикальным мерам в области земельной реформы.
11. Driven by this understanding, in 2007 the African Union Ministers of Health adopted the new Africa Health Strategy.
11. Понимая это, в 2007 году министры здравоохранения стран -- членов Африканского союза приняли новую Африканскую стратегию в области здравоохранения.
On that understanding, legislation in the United Arab Emirates has been directed towards guaranteeing women's right to equality and removing any form of sexual discrimination.
Понимая это, Объединенные Арабские Эмираты разработали законы, гарантирующие равенство женщин и искореняющие любые формы дискриминации по признаку пола.
4. With this understanding, the present study aims at providing initial information on natural products with claims to environmental advantages and to establish a basis for action to increase their competitiveness.
4. Понимая это, авторы настоящего исследования поставили перед собой цель предоставить первоначальную информацию о натуральных продуктах, претендующих на получение статуса продуктов с экологическими преимуществами, и создать базу для действий по повышению их конкурентоспособности.
Understanding this, Egypt had been at the forefront in pushing for the prevention of an arms race in outer space and, in this context, Egypt and Sri Lanka have alternately been submitting to the General Assembly a resolution on prevention of an arms race in outer space.
Понимая это, Египет идет в авангарде движения за предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве, и в этом контексте Египет и Шри-Ланка поочередно представляют Генеральной Ассамблее резолюцию о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве.
His Government's understanding of coercion related to its understanding of torture.
Понимание его правительством термина "принуждение" связано с пониманием термина "пытка".
Understanding of Submunition
Понимание суббоеприпаса
A. Understanding terminology
А. Понимание терминологии
Understanding of the indicator
Понимание показателя
for understanding the report
для понимания доклада
Understanding and acceptance of new system Understand ability
Понимание и принятие новой системы
(c) Understand competition
с) Понимание конкуренции
(a) Understand your product
а) Понимание продукта
That was not my understanding.
Это не мое понимание.
(a) Enhancing the understanding of:
a) углубление понимания:
A flicker sign of understanding passed between them.
Между ними мелькнуло понимание.
I started out by defining science as an understanding of the behavior of nature.
Я начал с того, что определил науку как понимание поведения природы.
In most cases we do not even find an understanding of what Engels calls the state machine.
Не видно даже большей частью понимания того, что называет Энгельс государственной машиной.
Scrimgeour looked annoyed but, as before, hastily modified his expression to one of sorrowful understanding.
Скримджера этот вопрос немного раздосадовал, но он быстро вернул своему лицу выражение скорбного понимания.
“He will stay, Minerva, because he needs to understand,” said Dumbledore curtly. “Understanding is the first step to acceptance, and only with acceptance can there be recovery.
— Он останется, Минерва, потому что ему нужно понять, — прервал ее Дамблдор. — Понимание — это первый шаг к тому, чтобы принять случившееся, и только после этого он сможет прийти в себя.
Generally, during those last days, he even tried, as it were, to flee from a clear and full understanding of his situation;
Вообще же в эти последние дни он и сам как бы старался убежать от ясного и полного понимания своего положения;
Understanding must move with the flow of the process, must join it and flow with it.' That seemed to satisfy her."
Понимание должно двигаться вместе с процессом, слиться с его потоком и течь вместе с ним». Это, похоже, ее удовлетворило – более или менее.
I knew enough statistics to understand the statistical errors in counting little spots in a dish.
Знал я и статистику — в мере, достаточной для понимания статистических ошибок, возникающих при подсчете маленьких пятнышек в чашке для выпаривания.
I don’t know what’s the matter with people: they don’t learn by understanding; they learn by some other way—by rote, or something.
Не понимаю, что такое с этими людьми: они учатся не посредством понимания, а каким-то другим способом — механическим запоминанием, что ли.
I wanted a rather deeper understanding of the nuclei, and I was never quite convinced it was very significant, so I never did anything with it.
Мне требовалось более глубокое понимание ядра, а с другой стороны, я не был вполне уверен, что из этого выйдет какой-нибудь толк, и потому больше ядерной физикой не занимался.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test