Перевод для "trappings" на русский
Примеры перевода
сущ.
:: Do not allow outward trappings like expensive cocktail parties at luxurious hotels, or meetings of like-minded individuals, to cloud one's judgment regarding a potential investment.
* Не допускайте того, чтобы ваше критическое отношение к возможности осуществления инвестиций было подавлено внешними атрибутами - дорогостоящими коктейлями в роскошных отелях или собраниями единомышленников.
However, it is acknowledged that the policy of the great powers, and behind them the United Nations itself, has made the manufacture of such weapons a pretext for foreign intervention, military occupation, subversion of national independence and an end to what remains of the trappings of regional sovereignty (except in the case of Israel).
Общепризнано, однако, что политика великих держав, за которыми стоят Соединенные Штаты Америки, сделала производство таких видов вооружений поводом для иностранной интервенции, военной оккупации, подрыва национальной независимости и конца того, что осталось от внешних атрибутов регионального суверенитета (за исключением Израиля).
That you'd use the trappings of the White House.
Что Вы собираетесь использовать внешние атрибуты Белого дома.
When you get to be as old as I, the trappings of status... are not as important as they used to be.
С возрастом понимаешь, что внешние атрибуты социального положения не столь важны, чем раньше.
So, in spite of these reversals and stripped of all the trappings of success, what are we left with?
Но что же, несмотря на все эти неудачи и утрату всех внешних атрибутов успеха, что же осталось у нас неприкосновенным?
Let me start by saying, although this office may not have the trappings of a courtroom, both parties have agreed to arbitration, and as such, my decisions have the force of law.
Позвольте мне прежде всего сказать, хоть в этом кабинете и нет внешних атрибутов суда, оба супруга согласились на арбитраж, и, таким образом, моё решение имеет силу закона.
сущ.
And these ridiculous female trappings. They are an offense to my eyes.
Эти дурацкие бабские украшения оскорбляют мой взор.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test