Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Key: 0, absolute public tolerance; 100, absolute absence of public tolerance.
Пояснение: 0 — полная толерантность; 100 — полное отсутствие толерантности.
At this session, the Center's Museum of Tolerance's "Tools for Tolerance" program was presented as a model for anti-racist action.
На этой сессии программа <<Инструменты толерантности>>, подготовленная Музеем толерантности Центра, была представлена в качестве модели антирасистских действий.
An effective way of promoting tolerance among young members of various ethnic groups has consisted in the annual summer children's and youth camps "Sources of Tolerance", and in the establishment of regional tolerance clubs.
Эффективной формой распространения толерантности среди молодых представителей разных национальностей стало проведение ежегодных летних детских и молодежных лагерей "Источники толерантности" и создание региональных клубов толерантности.
Association for Citizen's Tolerance and Cooperation
Ассоциация за гражданскую толерантность и сотрудничество
прил.
Tolerance of extremism is tolerance of the intolerable.
Терпимость к экстремизму есть терпимость к нетерпимому.
For this reason, I plead for tolerance -- tolerance as properly understood, not "anything goes" masquerading as tolerance.
Поэтому я призываю к терпимости -- терпимости в ее правильном понимании, -- а не к вседозволенности, маскирующейся под терпимость.
... The democratic regime is based on tolerance ... tolerance of the acts and opinions of others and also tolerance of the intolerant.
...Демократическая форма правления зиждется на терпимости... терпимости к действиям и мнениям других лиц, а также терпимости к проявлению нетерпимости.
The point is that tolerance may also turn out to be tolerance of terrorism.
Дело в том, что терпимость может оказаться терпимостью в отношении терроризма.
This democracy, a source of tolerance in general and religious tolerance in particular, is firmly rooted in a culture and tradition of tolerance.
Эта демократия, обеспечивающая терпимость в целом и терпимость в сфере религии в частности, основывается на культуре терпимости и прочных традициях в этой области.
To tolerate this growing phenomenon is akin to tolerating the intolerable.
Терпимое отношение к этому растущему явлению свидетельствует о терпимости по отношению к тому, с чем мириться нельзя.
Our aim must be tolerance, for victory can be preserved only with tolerance.
Нашей целью должна быть терпимость, ибо победу можно закрепить только терпимостью".
The Year for Tolerance has come to an end, but the need for tolerance has not.
Год, посвященный терпимости, подходит к концу, но необходимость в проявлении терпимости не иссякает.
The variety of titles chosen for these events illustrates the extent to which the idea of tolerance, in each particular context, is bound up with numerous fundamental concerns: tolerance and ethnic minorities; tolerance and religious diversity; tolerance and the consolidation of democratic mechanisms; tolerance and the media; human rights and citizenship; tolerance and migration, etc.
Разнообразие названий, подобранных для этих мероприятий, показывает, до какой степени идея терпимости связана в каждой конкретной области со множественными важнейшими и требующими надлежащего обеспечения интересами: терпимость и этнические меньшинства; терпимость и различия в вероисповедании; терпимость и консолидация демократических институтов; терпимость и средства массовой информации; права человека и гражданство; терпимость и миграция.
Zero tolerance means zero tolerance. Blah, blah, blah...
нулевая терпимость есть нулевая терпимость. бла, бла, бла...
If we want tolerance, we have to give tolerance.
Если нам нужна терпимость, мы должны давать терпимость.
And, after boasting this way of my tolerance, I come to the admission that it has a limit.
А теперь, похвалившись своей терпимостью, я должен сознаться, что эта терпимость имеет пределы.
Her nose wants character—there is nothing marked in its lines. Her teeth are tolerable, but not out of the common way;
Ну какой у нее нос? Ни лепки, ни выразительности. Губы терпимые, но такие заурядные.
Einstein appreciated that things might be different from what his theory stated; he was very tolerant of other ideas.
Эйнштейн понимал, что природа может и не отвечать положениям его теории, и проявлял чрезвычайную терпимость к чужим идеям.
That degree of liberty which approaches to licentiousness can be tolerated only in countries where the sovereign is secured by a well-regulated standing army.
Такая степень свободы, доходящая до своеволия, может быть терпима только в стране, где государь охраняется постоянной армией.
And for a wizard who spent his later years pleading for tolerance, he wasn’t exactly broad-minded when he was younger!
В поздние свои годы он призывал всех нас к терпимости, однако в молодости никакой широтой воззрений не отличался!
Educated at Durmstrang, a school famous even then for its unfortunate tolerance of the Dark Arts, Grindelwald showed himself quite as precociously brilliant as Dumbledore.
Грин-де-Вальд получил образование в Дурмстранге — эта школа славится своей терпимостью в отношении Темных искусств. Он рано проявил блестящие способности, так же как и Дамблдор.
The villages of Tinworsh in Cornwall, Upper Flagley in Yorkshire, and Ottery St. Catchpole on the south coast of England were notable homes to knots of Wizarding families who lived alongside tolerant and sometimes Confunded Muggles.
Широко известны такие поселения, как Тинворт в Корнуолле, Аппер-Фледжли в Йоркшире и Оттери-Сент-Кэчпоул на южном побережье Англии, где волшебники жили бок о бок с маглами, проявлявшими терпимость, или же подвергнутыми заклятию Конфундус.
of such capitalism to socialism should serve genuine representatives of the proletariat as an argument proving the proximity, facility, feasibility, and urgency of the socialist revolution, and not at all as an argument for tolerating the repudiation of such a revolution and the efforts to make capitalism look more attractive, something which all reformists are trying to do.
«Близость» такого капитализма к социализму должна быть для действительных представителей пролетариата доводом за близость, легкость, осуществимость, неотложность социалистической революции, а вовсе не доводом за то, чтобы терпимо относиться к отрицанию этой революции и к подкрашиванью капитализма, чем занимаются все реформисты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test